"de santé publique au" - Traduction Français en Arabe

    • الصحة العامة في
        
    • الصحة العامة على
        
    Le paludisme constitue donc un problème majeur de santé publique au Bénin, les enfants et les femmes enceintes étant les plus touchés. UN وتمثل الملاريا بذلك مشكلة رئيسية تواجه الصحة العامة في بنن، وأكثر المتضررين منها هم من الأطفال والنساء الحوامل.
    41. La consommation illicite de drogue constitue un grave problème de santé publique au Costa Rica. UN 41 - ويشكل تعاطي المخدرات غير المشروع مشكلة خطيرة تهدد الصحة العامة في كوستاريكا.
    Par ailleurs, comme suite à l'accord ministériel 67-96 qui fait de la violence à l'égard des femmes un problème de santé publique au Nicaragua, le secteur de la santé a pris une série de mesures dans ce domaine. UN كذلك، قام قطاع الصحة بالحث على مجموعة من التدابير في هذا المجال، نتيجة للاتفاق الوزاري لسنة 1996 الذي يعترف ويقر بأن العنف ضد المرأة مشكلة من مشاكل الصحة العامة في نيكاراغوا.
    Des centres d'informations sont également organisés dans les centres de santé publique au niveau de la communauté, en plus des services disponibles dans les hôpitaux. UN وتقام عيادات في مراكز الصحة العامة على مستوى المجتمع المحلي، بالإضافة إلى تقديم الخدمات في المستشفيات.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Elle a en outre indiqué que l’avortement constituait un problème de santé publique au Chili, puisque, selon les estimations, il y aurait un avortement pour quatre grossesses, et que c’est la deuxième cause de mortalité maternelle. Malgré ces chiffres, la législation chilienne interdit et réprime l’avortement sous toutes ses formes. UN وأشارت الممثلة باﻹضافة إلى ذلك أن اﻹجهاض يمثل مشكلة في مجال الصحة العامة في شيلي، ويقدر عدد حالات اﻹجهاض بنسبة حالة إجهاض واحدة لكل أربع حالات حمل، وهو ثاني أسباب الوفاة بين اﻷمهات، وذلك بالرغم من أن التشريع الشيلي يمنع اﻹجهاض بجميع أشكاله ويعاقب عليه.
    En Afrique, le suivi de la mise en œuvre de projets spéciaux a révélé que l'établissement de centres d'alimentation thérapeutique et le renforcement des services de santé publique au Cameroun avaient contribué à réduire de façon importante les taux de malnutrition pour quelque 60 000 réfugiés ainsi que pour les communautés hôtes à l'est du Cameroun. UN أما في أفريقيا، فقد أظهر رصد تنفيذ المشاريع الخاصة أن إنشاء مراكز للتغذية العلاجية وتعزيز مرافق الصحة العامة في الكاميرون قد أسهم بشكل كبير في تقليص معدلات سوء التغذية لنحو 000 60 لاجئ وللمجتمعات التي تستضيفهم في شرق الكاميرون.
    Bien que la malnutrition constitue encore un problème de santé publique au Mali, les données montrent que l'insuffisance pondérale a enregistré une baisse considérable en passant de 43,3 % en 1996 à 27 % en 2006. UN وعلى الرغم من أن سوء التغذية لا يزال يمثل مشكلة من مشاكل الصحة العامة في مالي، تُظهِر البيانات أن انخفاض الوزن عن معدله الطبيعي سجل هبوطا كبيرا، حيث انخفض من 43.3 في المائة في عام 1996 إلى 27.0 في المائة في عام 2006.
    Bien que la malnutrition constitue encore un problème de santé publique au Mali, les données montrent que l'insuffisance pondérale a enregistré une baisse considérable en passant de 43,3 % en 1996 à 27,0 % en 2006. UN وعلى الرغم من أن سوء التغذية ما زال يمثل مشكلة من مشاكل الصحة العامة في مالي، فإن البيانات ذات الصلة تظهر أن انخفاض الوزن سجل هبوطا كبيرا حيث وصل إلى نسبة 27 في المائة في عام 2006 بعد أن كان يبلغ 43.3 في المائة في عام 1996.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    relatif au renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial " (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial " (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur un projet de résolution sur le renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (point 61) (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز بناء قدرات الصحة العامة على المستوى العالمي " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)
    3. À surmonter le principal obstacle à une meilleure prise en compte des questions de santé publique au niveau mondial, à savoir la crainte qu'ont les gouvernements d'appeler l'attention sur les problèmes de santé publique comme le VIH/sida, le SRAS ou la grippe aviaire; UN 3 - التغلب على أكبر العوائق أمام الوعي بقضايا الصحة العامة على الصعيد العالمي: خوف الحكومات من الإقرار بالمخاطر التي تهدد الصحة العامة، أي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة والأنفلوانزا الطيرية.
    16. Pour l'OMS, la sécurité en matière de santé publique au niveau international doit se traduire par un monde plus sûr, prêt à réagir collectivement à la menace d'une épidémie et à d'autres situations d'urgence concernant la santé publique, qu'elles soient d'origine humaine ou d'origine anthropique. UN 16- تتمثل رؤية منظمة الصحة العالمية المتعلقة بأمن الصحة العامة على الصعيد الدولي في قيام عالم أكثر أماناً متأهِّبٍ للتصدي بصورة جماعية لتهديد الأوبئة وغيرها من حالات الطوارئ التي تهم الصحة العامة، طبيعيةً كانت أم من صنع البشر.
    Nous devons également veiller à ce que la lutte contre le VIH/sida s'inscrive dans la durée, non seulement par des stratégies à court terme mais aussi par des plans à moyen et long terme et des systèmes de financement fiables, ce qui requiert notamment un renforcement indispensable des systèmes de santé publique au niveau national. UN كما يجب علينا أن نكفل استدامة الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ليس عن طريق الخطط القصيرة الأجل فحسب بل أيضا المتوسطة والطويلة الأجل ونظم التمويل الموثوقة، بما في ذلك التعزيز الضروري لنظم الصحة العامة على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus