"de scolarisation dans l'enseignement primaire" - Traduction Français en Arabe

    • الالتحاق بالمدارس الابتدائية
        
    • الالتحاق بالتعليم الابتدائي
        
    • للالتحاق بالمدارس الابتدائية
        
    • للالتحاق بالتعليم الابتدائي
        
    • القيد في المدارس الابتدائية
        
    • التسجيل في المدارس الابتدائية
        
    • نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي
        
    :: Taux de scolarisation dans l'enseignement primaire : 100 %; UN :: معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية: 100 في المائة
    Dans le domaine du développement de l'enfant, notre taux de scolarisation dans l'enseignement primaire a augmenté, passant de 85 % en 1992 à 96,4 % en 2000. UN وفي مجال تنمية الطفل ازداد معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية من 85 في المائة عام 1992 إلى 96.4 في المائة عام 2000.
    Elle a aussi demandé des renseignements sur les mesures prises pour améliorer le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire. UN وتساءلت أيضا بشأن التدابير الجاري تنفيذها للتصدي لانخفاض معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    Ces efforts avaient contribué à une amélioration importante du taux de scolarisation dans l'enseignement primaire. UN وقد أفضت هذه الجهود إلى تحسن كبير في معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    Outre de s'attaquer à la pauvreté extrême, les pays d'Afrique et les pays les moins avancés ont enregistré des progrès significatifs en matière d'amélioration du taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire. UN 25 - وإلى جانب التصدي للفقر المدقع، حققت البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً مكاسب فعلية في تحسين المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الابتدائية.
    46. L'équipe de pays des Nations Unies a noté que le Zimbabwe avait constamment gardé des taux élevés de scolarisation dans l'enseignement primaire et d'alphabétisation. UN 46- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن البلد حافظ باستمرار على معدلات عالية للالتحاق بالمدارس الابتدائية والإلمام بالقراءة والكتابة.
    82. Au niveau national, le taux brut de scolarisation dans l'enseignement primaire est en hausse constante. UN 82- يشهد المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم الابتدائي على الصعيد الوطني تزايداً مستمراً.
    Deuxièmement, dans mon pays, le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire est de presque 100 %. UN ثانياً، إن نسبة القيد في المدارس الابتدائية في بلدي 100 في المائة تقريباً.
    Le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire était de 22 %, et la scolarisation des filles était extrêmement faible. UN وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية 22 في المائة، بينما ظل معدل التحاق الفتيات شديد الانخفاض.
    Les incidences de la crise sur les ressources humaines pourraient même s'étendre à la prochaine génération d'adultes si les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire diminuent et la malnutrition infantile augmente. UN بل إن أثر ذلك في الموارد البشرية قد يتجاوز ذلك إلى الجيل القادم من الكبار إذا ما انخفضت معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتزايدت حالات سوء التغذية بين اﻷطفال.
    Le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire est passé de 78 % en 2010 à 81 % en 2011-2012. UN وزاد صافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية من 78 في المائة في عام 2010 إلى 81 في المائة في الفترة 2011-2012.
    Le Bangladesh a déjà réalisé l'OMD 2 relatif à la parité des sexes en ce qui concerne les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire et secondaire, qui s'élèvent à 99,64 %. UN وقد حققت بنغلاديش بالفعل الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس نسبة 99.64 في المائة.
    Il a mis l'accent sur la nouvelle loi relative à l'éducation nationale et sur les politiques y relatives, mais a prié la Guinée équatoriale de formuler des observations sur les causes possibles de la récente baisse du taux de scolarisation dans l'enseignement primaire. UN وبينما سلطت الضوء على القانون الجديد المتعلق بالتعليم الوطني وما يتصل به من سياسات، طلبت البرازيل من غينيا الاستوائية التعليق على الأسباب الممكنة لانخفاض معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية مؤخرا.
    Le pays est parvenu à tripler le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire, qui était particulièrement faible. UN 72- ضاعفت إريتريا معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي ثلاث مرات، بعد أن كان منخفضاً جداً.
    Le fait que le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire avait augmenté de 69 % de 2005 à 2008 était un témoignage éclatant de l'attachement du Gouvernement à promouvoir l'éducation. UN وكان التزام الحكومة بتشجيع التعليم واضحاً من خلال الزيادة التي بلغت 69 في المائة في نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي في البلد خلال الفترة من 2005 إلى 2008.
    Le taux d'alphabétisation des adultes était de 93,3 %, le taux d'alphabétisation des jeunes de 96,5 % et le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire de 84,5 %. UN ويصل معدل محو الأمية لدى الراشدين في ميانمار إلى 93.3 في المائة، وتساوي هذه النسبة لدى الشباب 96.5 في المائة ويصل صافي الالتحاق بالتعليم الابتدائي إلى 84.5 في المائة.
    Au cours de l'année scolaire 2009/10, le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire était de 93 %, ce qui veut dire que sur 100 enfants de 6 à 11 ans qui auraient dû aller à l'école, 93 le faisaient effectivement. UN وفي العام الدراسي 2009-2010 كان المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الابتدائية 93 في المائة، أي التحاق 93 طفلا بالفعل من كل 100 طفل تتراوح أعمارهم بين ست سنوات و 11 سنة ممن ينبغي لهم الالتحاق بالمدرسة.
    Les augmentations constatées s'agissant du taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire et la proportion d'écoliers commençant la première année d'études primaires qui achèvent le cycle primaire en six ans, montrent que le Venezuela a progressé sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وكما شهدنا، تبين الزيادات الملاحظة للمعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الابتدائية وأعداد الطلبة الذين يبدأون الصف الأول ويكملون المدرسة الابتدائية في ست سنوات أن فنـزويلا أحرزت تقدما صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    75. Le tableau ciaprès donne une idée des disparités entre les sexes constatées au niveau mondial, en présentant les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire: UN 75- ويبين الجدول التالي الفجوة بين الجنسين المنتشرة في شتى أصقاع العالم حسب المعدلات الراهنة للالتحاق بالمدارس الابتدائية:
    Les prévisions indiquent que, à ce rythme, le Paraguay ne pourra atteindre les objectifs prévus pour la prochaine décennie et qu'il y aura, par exemple, un recul du taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire et dans la scolarisation brute des femmes au niveau intermédiaire. UN وتشير التوقعات إلى أن باراغواي، بهذه الوتيرة، لن تتمكن من بلوغ الأهداف المحددة للعقد القادم، إذ سيحدث تراجع، على سبيل المثال، في المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم الابتدائي وفي المعدل الإجمالي لالتحاق الإناث بالمرحلة المتوسطة.
    Les pays de l'Afrique subsaharienne ont vu leur taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire augmenter de 58 à 76 % au cours d'une décennie. Plus de 30 pays africains sont bien partis pour atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement qui consiste à parvenir à l'enseignement primaire universel d'ici à 2015. UN 10 - فقد شهدت بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى زيادة في المعدلات الصافية للالتحاق بالتعليم الابتدائي من 58 في المائة إلى 76 في المائة خلال عشر سنوات، ويسير ما يزيد على 30 بلداً أفريقياً على الطريق الصحيح نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية الرامي إلى توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    86. Le tableau 6.7 permet de se faire une idée des répercussions de cette croissance négative sur des indicateurs indirects des progrès de la lutte contre la pauvreté tels que le taux de mortalité infantile (TMI), l'espérance de vie et le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire. UN ٦٨ - ويبين الجدول ٦-٧ أثر النمو السلبي على المقاييس غير المباشرة للتقدم في مكافحة الفقر مثل معدل وفيات الرضع، والعمر المتوقع ومعدل القيد في المدارس الابتدائية.
    89. Le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire est passé de 79,2 % en 2000 à 97 % en 2010. UN 89- وتحسن صافي التسجيل في المدارس الابتدائية من 79.2 في المائة في عام 2000 إلى 97 في المائة في عام 2010.
    Taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire et secondaire UN صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي أولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus