"de scrutateurs" - Traduction Français en Arabe

    • فرز الأصوات
        
    • بفرز اﻷصوات
        
    • الأصوات كل من
        
    • وتولى فرز
        
    • أصوات المقترعين
        
    • تولى فرز
        
    • موظفي مراكز الاقتراع
        
    • كفارزين للأصوات
        
    Des membres des délégations française, guatémaltèque, lituanienne, malawienne et thaïlandaise ont fait office de scrutateurs. UN وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود فرنسا وغواتيمالا وملاوي وليتوانيا وتايلند.
    Des membres des délégations française, guatémaltèque et lituanienne ont fait office de scrutateurs. UN وتولى أعضاء وفود فرنسا، وغواتيمالا، وليتوانيا فرز الأصوات.
    L'élection s'est déroulée en un tour de scrutin et les représentants du Chili, de l'Allemagne et de la Tunisie ont fait office de scrutateurs. UN 9 - واقتضى الانتخاب إجراء جولة واحدة من الاقتراع تولى فرز الأصوات خلالها ممثلو ألمانيا وتونس وشيلي.
    Sur l'invitation du Président, Mme Hernández (Costa Rica), M. Andresen Guimarães (Portugal), Mme Diop (Sénégal), M. Dubček (Slovaquie) et M. Hong Kee Choi (République de Corée), assument les fonctions de scrutateurs. UN بناء على دعوة الرئيس، تولى السيد أندريسين غويمارييس )البرتغال( والسيد هونغ كي تشوي )جمهورية كوريا( والسيد دوبتشيك )سلوفاكيا( والسيدة ديوب )السنغال( والسيدة هيرنانديز )كوستاريكا(، القيام بفرز اﻷصوات.
    17. Sur l'invitation du Président, M. Han Qing (Chine), M. Davis (Jamaïque), Mme Juodkaitè-Putrimienè (Lituanie) et Mme Maduhu (République-Unie de Tanzanie) font fonction de scrutateurs. UN 17 - وبناء على دعوة الرئيس، شارك في فرز الأصوات كل من السيد هان كينق (الصين) والسيد ديفيس (جامايكا) والسيدة جودكايتي - بوتريميني (ليتوانيا) والسيدة مادوهو (جمهورية تنزانيا المتحدة).
    À l'invitation du Président, Mme Farfan (El Salvador) et M. Zoumanigui (Guinée) assument les fonctions de scrutateurs. UN 13 - بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيدة فرفان (السلفادور) والسيد زومانيغي (غينيا).
    Des membres des délégations de la Bolivie, de la Grèce, de l'Indonésie, de Madagascar et de la Roumanie ont fait office de scrutateurs. UN 65 - وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود إندونيسيا وبوليفيا ورومانيا ومدغشقر واليونان.
    Les représentants de l'Indonésie, Malte et la Pologne ont fait office de scrutateurs. UN 9 - وتولى ممثلو إندونيسيا وبولندا ومالطة فرز الأصوات.
    L'élection s'est déroulée en un tour de scrutin et les représentants de l'Égypte, de Haïti et de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont fait office de scrutateurs. UN 9 - واقتضى الانتخاب إجراء جولة واحدة من الاقتراع تولى فرز الأصوات خلالها ممثلو البرتغال وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومصر وهايتي.
    À l'invitation du Président, Mme Chambers (Jamaïque) et M. Tarbah (Libye) assument les fonctions de scrutateurs. UN 13 - وبناء على دعوة من الرئيس، تولت السيدة تشيمبرز (جامايكا) والسيد تربح (ليبيا) فرز الأصوات.
    Takashi Takashima (Japon) et Tariq Al-Fayez (Arabie saoudite) assument les fonctions de scrutateurs. UN وتولى تاكاشي تاكاشيما (اليابان) وطارق الفايز (المملكة العربية السعودية) فرز الأصوات.
    Sur invitation du Président, Mme Tambunam (Indonésie) et M. Sitnikov (Fédération de Russie) font office de scrutateurs. UN 19 - بدعوة من الرئيس، تولت السيدة تامبونام (إندونيسيا) والسيد سيتنيكوف (الاتحاد الروسي) فرز الأصوات.
    Mme Anne-Marie Maskay (France) et M. Alain Wilfried Biya (Cameroun) assument les fonctions de scrutateurs. UN وتولى كل من السيدة آن - ماري ماسكاي (فرنسا) والسيد ألان ولفريد بيا (الكاميرون) فرز الأصوات.
    Mme Anne-Marie Maskay (France) et M. Alain Wilfried Biya (Cameroun) assument les fonctions de scrutateurs. UN وتولى كل من السيدة آن - ماري ماسكاي (فرنسا) والسيد ألان ولفريد بيا (الكاميرون) فرز الأصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Aliyev (Azerbaïdjan), M. Ok (Cambodge) et Mme Onanga (Gabon) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعوة من الرئيس قام السيد عللييف )أذربيجان( والسيدة أوناغفا )غابون( والسيد أوك )كمبوديا( بفرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Pacheco (Brésil), M. Kotrokois (Grèce), M. Al-Harthy (Oman), M. Masuku (Swaziland) et M. Kulyk (Ukraine) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعوة من الرئيس، قام بفرز اﻷصوات السيد كوليك )أوكرانيا(، والسيد باتشيكو )البرازيل(، والسيد ماسوكو )سوازيلند(، والسيد الحارثي )عمان(، والسيد كوتروكويس )اليونان(.
    Sur l'invitation du Président, M. Houansou (Bénin), Mme Chaves (Costa Rica), M. Michal (République tchèque), Mme Wong (Nouvelle-Zélande) et M. Noh (République de Corée) assument les fonctions de scrutateurs. UN بدعــوة من الرئيس، قــام السيد هوانسو )بنن(، والسيد ميتشل )الجمهورية التشيكية(، والسيد نو )جمهورية كوريا(، والسيدة تشافيس )كوستاريكا(، والسيدة وونغ )نيوزيلندا( بفرز اﻷصوات.
    Sur l'invitation du Président, M. Schuldt (Équateur), M. Mukai (Japon) et M. Dodo (Nigéria) assument les fonctions de scrutateurs. UN 24 - وبناء على دعوة من الرئيس، تولى عملية فرز الأصوات كل من السيد شولدت (إكوادور)، والسيد موكاي (اليابان)، والسيد دودو (نيجيريا).
    À l'invitation du Président, Mme Giménez-Jiménez (République bolivarienne du Venezuela), Mme Azmee (Malaisie) et Mme Dlamini (Afrique du Sud) assument les fonctions de scrutateurs. UN 25 - وبناء على دعوة من الرئيس، تولى عملية فرز الأصوات كل من السيدة غيمينس خيمينيس (جمهورية فنزويلا البوليفارية) والسيدة أزمي (ماليزيا) والسيدة دلاميني (جنوب أفريقيا).
    Les délégations de la France et des États-Unis sont choisies, par tirage au sort par le Président, pour faire fonction de scrutateurs. UN واختير وفدا فرنسا والولايات المتحدة بقرعة أجراها الرئيس ﻹحصاء أصوات المقترعين.
    Sur l'invitation du Président, M. Suziedelis (Lituanie), Mme Jonsvik (Norvège) et M. Berguido (Panama) assument les fonctions de scrutateurs. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز اﻷصوات السيد بيرغيدو )بنما(، والسيد سوزيديليس )ليتوانيا(، والسيدة يونسفيك )النرويج(.
    Assistance prêtée à la Commission électorale nationale indépendante pour la planification et la gestion des élections provinciales, sénatoriales, locales et des gouverneurs, grâce à 104 réunions des groupes de travail intégrés aux fins de la fabrication des bulletins de vote et de leur distribution dans 64 000 bureaux de vote, ainsi que du recrutement, de la formation, de la mise en place et de la rémunération de scrutateurs UN تقديم المساعدة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في تخطيط وإدارة انتخابات المقاطعات وانتخابات مجلس الشيوخ، وحكام المقاطعات والانتخابات المحلية من خلال عقد 104 اجتماعات للأفرقة العاملة المتكاملة من أجل إصدار أوراق الاقتراع وتوزيعها في 000 64 مركز اقتراع، وتعيين موظفي مراكز الاقتراع وتدريبهم ونشرهم ودفع أجورهم
    Il a pris des mesures importantes pour accroître la participation des personnes handicapées à l'emploi, à l'administration publique et au processus politique, notamment en rendant les bureaux de vote accessibles et en fournissant des dispositifs d'assistance qui permettent aux personnes handicapées de voter de manière autonome et d'assurer des fonctions de scrutateurs. UN واتخذت الحكومة خطوات هامة لزيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل والإدارة العامة والعملية السياسية بطرق منها تسهيل الوصول إلى مراكز الاقتراع وتوفير أدوات المساعدة التي تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من التصويت بشكل مستقل والعمل كفارزين للأصوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus