"de secours et de services sociaux" - Traduction Français en Arabe

    • الإغاثة والخدمات الاجتماعية
        
    • الخدمات الغوثية والاجتماعية
        
    • للإغاثة والخدمات الاجتماعية
        
    • للخدمات الغوثية والاجتماعية
        
    • خدمات اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية
        
    Programme de secours et de services sociaux: ressources nécessaires, par activité UN احتياجات برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من الموارد حسب النشاط
    Tableau 16 Programme de secours et de services sociaux : ressources nécessaires, par activité (dépenses UN الجدول 16: احتياجات برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من الموارد حسب النشاط
    Ils lui ont demandé de leur faire la faveur de demander au chef du Programme hors siège de secours et de services sociaux de les autoriser à dormir à Latakia ce jour-là. UN وبناء على ذلك، طلبت رئيسة المكتب المحلي الموظفَ الإداري لبرنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية الذي أفاد بأنه لا يجوز صرف بدل إقامة أثناء السفر في هذه الحالة.
    Résultats du programme de secours et de services sociaux UN نتائج برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Le montant total des dépenses consacrées au programme de secours et de services sociaux au cours de l'exercice biennal s'est élevé à 57,7 millions de dollars, soit 10,9 % du total des dépenses de l'Office, pour un budget de 86,2 millions, soit 12,8 % du budget total. UN وبلغ إجمالي النفقات على برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية خلال فترة السنتين 57.7 مليون دولار من ميزانية قدرها 86.2 مليون دولار. واستأثرت الخدمات الغوثية والاجتماعية بنسبة 10.9 في المائة من مجموع نفقات الوكالة بينما بلغت ميزانية هذه الخدمات 12.8 في المائة من مجموع الميزانية.
    Les dépenses engagées en 2001 par l'UNRWA pour l'ensemble de ses programmes de secours et de services sociaux se sont élevées à 8 millions de dollars. UN ووصل الإنفاق النقدي من جانب الأونروا في عام 2001 على مجموع برامجها للإغاثة والخدمات الاجتماعية إلى 8 ملايين دولار.
    Programme de secours et de services sociaux UN الرابع: برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Programme de services de secours et de services sociaux UN برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    :: Le programme de secours et de services sociaux assure la fourniture d'une gamme de services de protection sociale, par des voies directes et indirectes, à l'intention des réfugiés de Palestine. UN :: برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية: يوفر هذا البرنامج طائفة من خدمات الحماية الاجتماعية المباشرة وغير المباشرة للاجئين الفلسطينيين.
    Le programme de secours et de services sociaux pilote actuellement une initiative d'allégement de la pauvreté à Gaza fondée sur le volontariat, la mobilisation des jeunes et une participation communautaire accrue dans la lutte contre la pauvreté. UN ويضطلع برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية حاليا بمبادرة رائدة للتخفيف من حدة الفقر في غزة تستند إلى التطوع وتعبئة الشباب وزيادة إشراك المجتمع في مكافحة الفقر.
    Face à l'escalade de la crise syrienne, le programme de secours et de services sociaux a coordonné les interventions d'urgence de l'Office au niveau régional. UN واستجاب برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية التابع للوكالة لتفاقم الأزمة في الجمهورية العربية السورية بالتنسيق استجابة الوكالة للطوارئ على الصعيد الإقليمي.
    :: Programme de secours et de services sociaux : assure la fourniture d'une gamme de services de protection sociale, par des voies directes et indirectes, à l'intention des réfugiés de Palestine. UN :: برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية: يوفر هذا البرنامج طائفة من خدمات الحماية الاجتماعية المباشرة وغير المباشرة للاجئين الفلسطينيين.
    Toutefois, l'augmentation croissante du prix du combustible et des denrées alimentaires a mis à jour de nouvelles vulnérabilités dans la communauté de réfugiés, accroissant les demandes de secours et de services sociaux qui n'ont pu être satisfaites par les contributions des donateurs. UN غير أن ارتفاع تكاليف الوقود وأسعار المواد الغذائية كشف ثغرات جديدة في أوساط اللاجئين، مما زاد في الطلب على خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية التي لم تُلب نسبياً من مساهمات الجهات المانحة.
    L'augmentation des prix du carburant et des denrées alimentaires a mis à jour de nouvelles vulnérabilités parmi la communauté des réfugiés, augmentant la demande de secours et de services sociaux. UN 772 - وكشف ارتفاع تكاليف الوقود وأسعار المواد الغذائية عن نقاط ضعف جديدة في أوساط اللاجئين، وهو ما زاد الطلب على خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية.
    Programme de secours et de services sociaux UN الرابع - برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Le programme de services de secours et de services sociaux continuera à secourir les réfugiés palestiniens les plus défavorisés afin de les aider à acquérir une plus grande autonomie sur le plan social et économique. UN سيواصل برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية تقديم الدعم ﻷشد اللاجئين الفلسطينيين حرمانا لتيسير اعتمادهم على أنفسهم وتنميتهم من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية.
    Le programme de services de secours et de services sociaux continuera à secourir les réfugiés palestiniens les plus défavorisés afin de les aider à acquérir une plus grande autonomie sur le plan social et économique. UN سيواصل برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية تقديم الدعم ﻷشد اللاجئين الفلسطينيين حرمانا لتيسير اعتمادهم على أنفسهم وتنميتهم من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية.
    Le programme de secours et de services sociaux privilégiera la fourniture de l'assistance nécessaire pour satisfaire les besoins minimums des réfugiés les plus vulnérables. UN 8 - أما برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية فسيعطي أولوية عالية لتقديم مساعدة تسد الحد الأدنى من احتياجات أشد فئات اللاجئين ضعفا.
    Le programme de secours et de services sociaux répond aux besoins des réfugiés les plus vulnérables. UN إن برنامج الوكالة للخدمات الغوثية والاجتماعية يعالج احتياجات أضعف فئات اللاجئين.
    Malgré l’aggravation des contraintes financières pesant sur l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) au cours de l’année, le Comité a pris note du rôle crucial joué par l’Office dans l’assistance aux réfugiés de Palestine par le biais de la fourniture de secours et de services sociaux. UN ٩٢ - وعلى الرغم من المعوقات المالية التي تزداد سوءا والتي تعرضت لها وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى خلال السنة، تنوه اللجنة بالدور الحاسم الذي تؤديه الوكالة في مساعدة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق توفير خدمات اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus