Je voudrais également saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je saisis également cette occasion pour saluer chaleureusement M. Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب ترحيبا حارا بتعيين السيد نوبوياسو آبي وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je salue et félicite l'ambassadeur Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأرحب بالسفير نوبياسو آبي وأهنئه على تعيينه وكيلا جديدا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Nous félicitons M. Jan Egeland de sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. | UN | ونود أن نرحب بالسيد جان إغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المعين حديثا. |
Qu'il me soit également permis de féliciter M. Jayantha Dhanapala pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد جيانثا دانابالا على تعيينه في منصب وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais également féliciter M. Nobuyaso Abe pour sa nomination en qualité de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
De même, j'ai le plaisir de féliciter M. Nobuyasu Abe pour son élection aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | كما يسرني أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد نوبياسو آبيه بمناسبة تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Nous saluons également la nomination de M. Nobuyasu Abe aux hautes fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | ونرحب أيضا بتعيين السيد نوبوياسو آبي في المنصب المهم وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je tiens aussi à saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter sincèrement M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب عن خالص تهانئي للسيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais aussi souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Nobuaki Tanaka qui a récemment pris ses fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود كذلك أن أرحب ترحيبا حارا بالسيد نوبياكي ثاناكا الذي جرى تعيينه مؤخرا وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Nous félicitons M. Nabuaki Tanaka pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | ونهنئ السيد نوبواكي تاناكا على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Nous félicitons également M. Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, et le remercions de la déclaration introductive qu'il a faite hier et qui nous a fourni d'utiles indications pour nos débats. | UN | ونهنئ أيضا السيد نوبوياسو آبي بتعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونشكره على بيانه الافتتاحي الذي أدلى به أمس، والذي وفر لنا مبادئ توجيهية مفيدة لمداولاتنا. |
Je saisis cette occasion pour féliciter chaleureusement l'ambassadeur Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement et l'assurer du soutien total de mon Gouvernement dans l'accomplissement de sa tâche. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ بحرارة السفير آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن أؤكد له كامل تأييد حكومة بلدي في تنفيذ مهامه. |
Je tiens également à souhaiter la bienvenue à M. Abe, qui appartient au même continent que le mien, et à le féliciter pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أرحب بالسيد آبي، وهو زميل آسيوي، وأن أهنئه على تعيينه في منصب المساعد الجديد للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Nous tenons également à souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur Nobuyasu Abe pour sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement et à le remercier pour la déclaration très pertinente qu'il a faite la semaine dernière. | UN | وفي الوقت نفسه، نود أن نهنئ السفير نوبوياسو آبي ونرحب به وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن نشكره على بيانه البليغ الذي أدلى به الأسبوع الماضي. |
Je tiens également à féliciter Monsieur Abe, pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement et à lui souhaiter plein succès. | UN | وأغتنم هذه الفرصة السانحة لأعرب للسيد آبي عن خالص التهنئة لتعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، متمنيا له النجاح في تحقيق المهام والمسؤوليات الكبيرة الملقاة على عاتق هذه اللجنة. |
Il a déclaré qu'en sa qualité de Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, il pouvait donner l'assurance que le Département continuerait à appuyer l'Institut et son conseil exécutif. | UN | وقال إن بوسعه أن يؤكد، بصفته وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن الإدارة ستواصل دعم المعهد ومجلسه. |
Lorsque j'exerçais la fonction de Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et me suis trouvé en Somalie en 1992, j'ai vu par moi-même les dangers qui menacent notre personnel dans son travail quotidien, en dépit de tous les efforts que nous déployons pour le protéger. | UN | فعندما كنت في الصومال بصفتي وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية في عام 1992، رأيت بعيني الأخطار التي واجهها موظفونا في عملهم اليومي، على الرغم من بذلنا أقصى الجهود لحمايتهم. |
Il a fait observer que c'était la première fois qu'il s'exprimait officiellement devant la Commission en sa qualité de Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique et a souligné que son bureau restait déterminé à appuyer les importants travaux de la Commission par l'intermédiaire de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. | UN | وفي معرض إشارته إلى أن هذه هي المرة الأولى التي يخاطب فيها رسميا الجلسة العامة للجنة بصفته وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارَ القانوني للأمم المتحدة، أعرب عن التزام مكتبه بمواصلة دعم الأعمال الهامة التي تقوم بها اللجنة، وذلك عن طريق شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Le poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence conférait au titulaire des pouvoirs fonctionnels dans l'ensemble du Secrétariat en ce qui concerne les services de conférence, ce qui permettrait d'assurer une coordination plus étroite et une utilisation plus rationnelle des ressources. | UN | وأن وظيفة وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تنطوي على سلطة وظيفية خاصة بخدمات المؤتمرات في سائر اﻷمانة العامة، مما يفضي إلى قيام تنسيق أوثق وتحسين لفعالية التكاليف في استخدام الموارد. |
Le poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence conférerait au titulaire des pouvoirs fonctionnels dans l'ensemble du Secrétariat en ce qui concerne les services de conférence, ce qui permettrait d'assurer une coordination plus étroite et une utilisation plus rationnelle des ressources. | UN | وأن وظيفة وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تنطوي على سلطة وظيفية خاصة بخدمات المؤتمرات في سائر اﻷمانة العامة، مما يفضي إلى قيام تنسيق أوثق وتحسين لفعالية التكاليف في استخدام الموارد. |