Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches. | UN | وتمثل تغيرات الحجم، حسب تعريفها، العناصر التي يمكن السيطرة عليها في التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة للقيام بالمهمة المسندة إليها. |
Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches. | UN | وتمثل تغيرات الحجم، حسب تعريفها، العناصر التي يمكن السيطرة عليها في التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة للقيام بالمهمة المسندة إليها. |
Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches. | UN | وتمثل تغيرات الحجم، حسب تعريفها العناصر التي يمكن السيطرة عليها في التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة للقيام بالمهمة المسندة إليها. |
Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches. | UN | وتمثل تغيرات الحجم، حسب تعريفها العناصر التي يمكن السيطرة عليها في التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة للقيام بالمهمة المسندة إليها. |
Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches. | UN | وتمثل تغيرات الحجم، حسب تعريفها، العناصر التي يمكن السيطرة عليها في التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة للقيام بالمهمة المسندة إليها. |
Il s'agissait en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manœuvre dépendant des moyens jugés indispensables par les chefs de secrétariat pour permettre à l'organisation d'obtenir les résultats pour lesquels elle avait pris un engagement. | UN | وتمثل تغيرات الحجم، حسب تعريفها، العناصر التي يمكن التحكم فيها في التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة من موارد لتحقيق النتائج الملتزمة بها. |
Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches. | UN | وتمثل التغييرات في الحجم، كما هي معرفة، العناصر التي يمكن التحكم بها من التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة من أجل أداء المهمة الموكلة إليها. |
Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manoeuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches. | UN | وتمثّل التغييرات في الحجم، كما هي معرّفة، العناصر التي يمكن التحكّم بها من التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة من أجل أداء المهمة الموكلة إليها. |
Il s'agit en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manœuvre dépendant des moyens jugés indispensables par le chef de secrétariat pour permettre à l'organisation de s'acquitter de ses tâches. | UN | وتمثل تغيرات الحجم، حسب تعريفها العناصر التي يمكن السيطرة عليها في التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة للقيام بالمهمة المسندة إليها. |
Il s'agissait en fait des éléments que l'on maîtrise, la marge de manœuvre dépendant des moyens jugés indispensables par les chefs de secrétariat pour permettre à l'organisation d'obtenir les résultats pour lesquels elle avait pris un engagement. | UN | وتمثل تغيرات الحجم، حسب تعريفها، العناصر التي يمكن التحكم فيها في التقديرات، رهنا بتقييم الرئيس التنفيذي لما تحتاجه المنظمة من موارد لتحقيق النتائج الملتزمة بها. |