L'Assemblée est saisie de sept projets de résolution recommandés par la Commission au paragraphe 36 de son rapport et d'un projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 37. | UN | معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة في الفقرة ٣٦ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٧. |
Celui de la Colombie est constitué de sept projets qui s’élèvent à 73 millions de dollars, et celui du Pérou de huit projets totalisant 46 millions de dollars. | UN | وتتألف خطة كولومبيا من سبعة مشاريع قيمتها ٣٧ مليـون دولار، وتتعلق خطة بيرو بثمانية مشاريع قيمتها ٦٤ مليـون دولار. |
De 1991 à 1993, des consultants de Matrix ont été recrutés pour fournir des services d'experts dans le cadre de sept projets. | UN | وبين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٣، استخدم خبراء ماتريكس الاستشاريون لتقديم الخبرات بشأن سبعة مشاريع. |
Le financement par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) de sept projets africains gérés par le PNUD a été approuvé pour un montant de 18 millions de dollars. | UN | وتمت الموافقة على تمويل سبعة مشاريع افريقية برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار مرفق البيئة العالمية بما قيمته ١٨ مليون دولار. |
En 1997, le Fonds a publié une évaluation thématique de ses programmes relatifs à la santé des adolescents en matière de reproduction fondée sur l'étude approfondie de sept projets mis en œuvre dans différentes parties du monde. | UN | وفي عام 1997، نشر الصندوق تقييماً موضوعياً عن برامجه لصحة المراهقين الإنجابية يستند إلى دراسة متعمقة لسبعة مشاريع في أنحاء مختلفة من العالم. |
Un élément majeur de l'appui aux efforts déployés à l'échelon national, régional et mondial pour assurer le développement durable dans la région a été la conception, l'élaboration et la mise en oeuvre en collaboration avec des ONG de sept projets financés par le FEM. | UN | وكان دعم الجهود الوطنية والاقليمية والعالمية المتعلقة بالتنمية المستدامة في المنطقة عنصرا أساسيا في التعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن تصميم، وتطوير وتنفيذ، سبعة مشاريع لمرفق البيئة العالمية. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de sept projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 40 de son rapport et d'un projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 41 du même rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 40 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 41 من نفس التقرير. |
Des travaux de recherche ont été effectués dans le cadre de sept projets en 2007-2008. | UN | 9 - وأُجريت بحوث بشأن سبعة مشاريع في الفترة 2007-2008. |
L'Assemblée est saisie de sept projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 43 de son rapport et d'un projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 44 du même rapport. | UN | معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 43 من تقريرها ومشروع مقرر واحد أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 44 من نفس التقرير. |
L'Assemblée est saisie de sept projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 35 de son rapport et d'un projet de décision recommandé par la Commission au paragraphe 36 du même rapport. | UN | ومعروضٌ على الجمعية الآن سبعة مشاريع قرارات أوصت باعتمادها اللجنة الثالثة في الفقرة 35 من تقريرها ومشروع مقرر واحد أوصت باعتماده به اللجنة في الفقرة 36 من التقرير ذاته. |
Dans ses résolutions 53/220 A du 7 avril 1999 et 53/220 B du 8 juin 1999, l'Assemblée avait approuvé le financement de sept projets au moyen des ressources prévues au chapitre 34 (Compte pour le développement) du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999, pour un montant total de 13 065 000 dollars. | UN | ووافقت الجمعية، في قراريها 53/220 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، و 53/220 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، على تمويل سبعة مشاريع من الموارد التي تبلغ 000 065 13 دولار في إطار الباب 34، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998 - 1999. |
14. L'évaluation reposera sur un échantillon de sept projets financés par le FNUAP en faveur des programmes de maternité sans risques exécutés dans les pays suivants : Bangladesh, Guatemala, Maroc, Niger, Philippines, République-Unie de Tanzanie et Sénégal. | UN | ١٤ - وسيستند التقييم إلى عيﱢنة مكونة من سبعة مشاريع يمولها صندوق السكان وتدعم برامج اﻷمومة المأمونة. وبعض هذه المشاريع موجود في بنغلاديش وغواتيمالا والمغرب والنيجر والفلبين والسنغال وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
En outre, le Fonds pour l’environnement mondial a en 1996 consenti 37,7 millions de dollars de dons et apports à des conditions préférentielles et octroyé au moyen de son Fonds pour la préparation et l’élaboration des projets, 1,9 million de dollars pour financer l’élaboration de sept projets concernant l’eau, de la conception à la mise en forme. | UN | وكذلك قام مرفق إعداد وتطوير المشاريع التابع لمرفق البيئة العالمي، أثناء عام ١٩٩٦، بتوفير ١,٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة من أجل صياغة سبعة مشاريع في هذا المجال منذ مرحلة التصميم اﻷولي إلى مرحلة التخطيط النهائي. |
b) Ni les objectifs ni les résultats attendus n'ont été précisés en termes clairs (dans le cas de deux projets) et aucun repère n'avait été fixé (dans le cas de sept projets); | UN | )ب( لم تحدد اﻷهداف والنواتج بطريقة واضحة قابلة للقياس )مشروعان( ولم توضع معالم واضحة لﻹنجازات )سبعة مشاريع(؛ |
Par ses résolutions 53/220 A du 7 avril 1999 et 53/220 B du 8 juin 1999, l’Assemblée générale a approuvé le financement de sept projets au moyen des ressources inscrites au chapitre 34. | UN | وكانت الجمعية العامة قد وافقت أيضا في قراريها ٥٣/٢٢٠ ألف المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ و ٥٣/٢٢٠ باء المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، على تمويل سبعة مشاريع من الموارد المرصودة تحت الباب ٣٤. |
Au titre du point 103 de l'ordre du jour intitulé «Prévention du crime et justice pénale», la Troisième Commission recommande, au paragraphe 22 du document A/52/635, l'adoption de sept projets de résolution. | UN | وفي إطار البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال، المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، توصــي اللجنة الثالثة، في الفقرة ٢٢ من الوثيقة A/52/635، باعتماد سبعة مشاريع قرارات. |
Au titre du point 61 de l'ordre du jour, intitulé < < Développement social > > , la Troisième Commission recommande, au paragraphe 40 du document A/64/432, l'adoption de sept projets de résolution et, au paragraphe 41, l'adoption d'un projet de décision. | UN | وفي إطار البند 61 من جدول الأعمال، المعنون " التنمية الاجتماعية " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 40 من الوثيقة A/64/432، باعتماد سبعة مشاريع قرارات وفي الفقرة 41، باعتماد مشروع مقرر واحد. |
Il est prévu de poursuivre l'exécution de sept projets extrabudgétaires et de trois projets relevant du Compte pour le développement et de lancer quatre nouveaux projets visant la promotion de l'efficacité énergétique, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, la gestion des ressources en eau et la gestion intégrée de l'eau. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي سبعة مشاريع قائمة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وثلاثة من مشاريع حساب التنمية، وسيقوم باستحداث أربعة مشاريع جديدة في مجالات تعزيز تطبيق تدابير الكفاءة في استخدام الطاقة، والإمداد بالمياه والصرف الصحي، وإدارة الموارد المائية والإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
Les rapports finaux de sept projets montrent que, pour assurer la durabilité, la poursuite des travaux ou assistante continue est nécessaire, de même qu'un engagement de haut niveau. | UN | وأشارت تقارير نهائية لسبعة مشاريع إلى أنه من أجل ضمان تحقيق الاستدامة، لا بد من القيام بمزيد من العمل أو مواصلة تقديم المساعدة، والالتزام على مستوى رفيع. |
Au 31 décembre 2011, le CCI signalait que des biens d'une valeur de 675 000 dollars étaient en attente de liquidation, dont une valeur de 325 000 dollars correspondait à du matériel obsolète et une valeur de 350 000 correspondait aux biens de sept projets. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أفاد مركز التجارة الدولية عن عمليات أخـــــرى للتخلص من أصـــــول بقيمـــة 000 675 دولار في انتظار وضع اللمسات النهائية عليها، منها مبلغ 000 325 دولار تتعلق بمعدات تكنولوجيا المعلومات عفا عليها الزمن ومبلغ 000 350 دولار يتعلق بأصول تعود لسبعة مشاريع. |