"de services plus" - Traduction Français en Arabe

    • خدمات أكثر
        
    La Classification élargie des services de la balance des paiements repose sur les composantes de services de la balance des paiements complétées par des rubriques de services plus détaillées. UN والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات مستمد من عناصر خدمات ميزان المدفوعات مع فئات خدمات أكثر تفصيلا داخل تلك العناصر.
    Pour la population, c'est la promesse de services plus souples et plus sûrs. UN وبالنسبة للمواطنين، فإن هذه الحلول ستعني خدمات أكثر مرونة وتحسين السلامة.
    Un de ses objectifs particuliers consiste à renforcer les réponses des institutions du système à la violence conjugale de manière à assurer aux victimes une prestation de services plus efficace. UN ويتمثل أحد الأهداف المحددة للبروتوكول في تحسين الردود المنهجية للوكالات على العنف العائلي لضمان تقديم خدمات أكثر فعالية لضحايا العنف العائلي.
    Le Comité se félicite du plan d'action prévu par la HautCommissaire pour améliorer le service des organes conventionnels et espère bénéficier désormais de services plus efficaces pour les tâches de suivi qui lui ont été confiées. UN وترحب اللجنة بخطة عمل المفوض السامي لتحسين خدمة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتعرب عن أملها في أن تعود خفة العمل عند تنفيذها بالفائدة على ولاية المتابعة وذلك في شكل خدمات أكثر فعالية مما في أي وقت مضى.
    b) Aider les pays en développement à résoudre les problèmes juridiques qui les empêchent d'assurer la prestation de services plus efficaces d'appui au commerce, tels ceux que pose l'expansion du commerce électronique. UN )ب( مساعدة البلدان النامية في حل المشاكل القانونية التي تؤثر على قدرتها على توفير خدمات أكثر كفاءة داعمة للتجارة، من قبيل القضايا القانونية التي ينطوي عليها توسيع نطاق التجارة الالكترونية.
    9. Le Pérou s'est déclaré convaincu que la création de ces institutions se traduirait par la fourniture de services plus efficaces et plus largement accessibles et contribuerait à l'avènement d'une société plus juste et solidaire. UN 9- وأعربت بيرو عن ثقتها في أن إنشاء هذه المؤسسات سينجم عنه تقديم خدمات أكثر كفاءة وشمولاً، كما سيسهم في إقامة مجتمع أكثر عدالة واتساقاً.
    L'Afrique du Sud aimerait obtenir des explications complémentaires sur les moyens par lesquels le Secrétaire général propose de régler le problème, en particulier l'affectation de ressources spéciales et une programmation du calendrier qui permettrait de rendre l'offre de services plus prévisible, deux propositions appuyées par le Groupe des 77 et la Chine. UN وقالت إنها تتطلع إلى مزيد من التفسير للاقتراحات المقدمة من الأمين العام لمعالجة هذه المشكلة، ولا سيما الاقتراح بتخصيص موارد محددة وبرمجة جدول المؤتمرات لتوفير خدمات أكثر موثوقية للمؤتمرات. وهي اقتراحات تؤيدها مجموعة الـ 77 والصين.
    a) Réorganisation du système de santé publique pour encourager une prestation de services plus efficace; UN (أ) إعادة تشكيل هيكل نظام الصحة العامة من أجل تشجيع تقديم خدمات أكثر فعالية؛
    En permettant aux citoyens de participer aux institutions publiques, l'administration en ligne/sur téléphone mobile contribue à une gouvernance plus responsable et démocratique et à une prestation de services plus efficace. UN ويمكن للمواطنين، عن طريق الإفساح في المجال أمامهم للانخراط في عمل المؤسسات العامة والحكومة الإلكترونية والحكومة المتنقلة، أن يسهموا في ممارسةِ إدارةٍ أكثر مسؤولية ومساءلة وديمقراطية، وفي تقديم خدمات أكثر فعالية.
    20. De nombreux gouvernements tiennent beaucoup à encourager les fonctionnaires à adopter une culture de prestation de services plus axée sur les clients. UN 20- ترى حكومات عديدة إن إحدى القضايا الهامة التي تنطوي عليها السياسة العامة هي التشجيع على اتخاذ موقف ينطوي على إجراء تغيير في الخدمة المدنية بهدف تطوير ثقافة تقوم على تقديم خدمات أكثر اتجاهاً نحو الزبون.
    a) Incidences. Amélioration des connaissances et des compétences des spécialistes de la réduction de la demande, pour faciliter la mise en place de services plus efficaces, plus utiles et plus viables; UN )أ( اﻷثر : تحسين معارف ومهارات الاخصائيين الممارسين في ميدان خفض الطلب ، مما ييسر استحداث خدمات أكثر كفاءة وفاعلية واستدامة ؛
    a) Incidences. Amélioration des connaissances et des compétences des spécialistes de la réduction de la demande, pour faciliter la mise en place de services plus efficaces, plus utiles et plus viables; UN " )أ( اﻷثر: تحسين معارف ومهارات اﻷخصائيين الممارسين في ميدان خفض الطلب، مما ييسر استحداث خدمات أكثر كفاءة وفاعلية واستدامة؛
    a) Incidences. Amélioration des connaissances et des compétences des spécialistes de la réduction de la demande, pour faciliter la mise en place de services plus efficaces, plus utiles et plus viables; UN )أ( اﻷثر: تحسين معارف ومهارات اﻷخصائيين الممارسين في ميدان خفض الطلب، مما ييسر استحداث خدمات أكثر كفاءة وفاعلية واستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus