"de signature par" - Traduction Français en Arabe

    • للتوقيع
        
    • لغرض التوقيع
        
    • بغرض التوقيع على الاتفاقية
        
    • التوقيع من
        
    Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Projet d'organisation des travaux de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN تنظيم الأعمال المقترح للمؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر التوقيع السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    3. Décide de convoquer avant la fin de 2003 au Mexique la conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang ; UN 3 - تقرر عقد المؤتمر السياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية في المكسيك بحلول نهاية عام 2003؛
    Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN عقــد مؤتـمـر ســياسـي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang de la Convention des Nations Unies contre la corruption: projet de résolution révisé UN عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: مشروع قرار منقح
    Conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Ce Protocole n'avait donc pas encore été adopté ni ouvert à la signature au moment de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, tenue à Palerme. UN وبالتالي، لم يعتمد ذلك البروتوكول ولم يفتح باب التوقيع عليه في المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، الذي عقد في باليرمو.
    Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption V. UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Le Gouvernement guinéen est disposé à signer et à ratifier la Convention et ses protocoles dès que ces instruments seront adoptés et apprécie les efforts du Gouvernement italien tendant à assurer la plus grande participation possible à la conférence de signature par des personnalités politiques à Palerme. UN وقال إن حكومة بلده مستعدة للتوقيع والتصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها فور اعتمادها، وتقدر جهود حكومة إيطاليا المبذولة لكفالة أوسع مشاركة ممكنة في المؤتمر السياسي للتوقيع في باليرمو.
    Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles qui s'y rapportent UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها
    Projet d'organisation des travaux de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles qui s'y rapportent UN تنظيم أعمال المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها
    Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles qui s'y rapportent UN المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها
    54/129 Conférence de signature par des personnes politiques de haut rang de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN 54/129 المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Plusieurs intervenants ont remercié le Gouvernement mexicain de proposer d'accueillir la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وأعرب عدد من المتكلمين عن امتنانهم لحكومة المكسيك لعرضها استضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN رابعا - مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    3. Décide de convoquer avant la fin de 2003 au Mexique la conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang; UN 3 - تقرر عقد المؤتمر السياسي الرفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية في المكسيك بحلول نهاية عام 2003؛
    Le Comité consultatif se félicite que le nombre de mémorandums d'accord signés soit passé de 20 à 43 entre le 15 octobre 2001 et le 26 février 2002 et que le nombre de mémorandums d'accord mis au point et en attente de signature par les pays fournisseurs de contingents soit passé de huit à 22 au cours de la même période. UN 27 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بأن عدد مذكرات التفاهم الموقع عليها قد ازداد من 20 إلى 43 بين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001 و 26 شباط/فبراير 2002، وأن عدد مذكرات التفاهم المنجزة التي في انتظار التوقيع من البلدان المساهمة بقوات قد ازداد من 8 إلى 22 خلال الفترة ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus