Réception de signaux extérieurs entrant dans le cerveau par des techniques d'interface cerveau-machine. | UN | وتلقي الإشارات الخارجية الواردة إلى المخ عن طريق آلية للربط البيني بالدماغ. |
Ce charmant parfum émanant du champ de fleurs envoie une combinaison exceptionnelle de signaux nerveux. | Open Subtitles | تلك الرائحة الجميلة لحقل الزهور هذا تطلق مجموعة فريدة من الإشارات العصبية |
Convention concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite. | UN | اتفاقية توزيع الإشارات الحاملة للبرامج والمرسلة بواسطة السواتل. |
Noter l'existence de politiques nationales et locales exigeant l'aménagement de signaux pour piétons aux principaux carrefours | UN | الإشارة إلى وجود سياسات وطنية ومحلية تفرض تركيب إشارات مخصصة للمشاة عند التقاطعات الرئيسية |
Services fixes de télécommunication et de transmission de signaux de télévision par satellite | UN | تقديم خدمات اتصالات ساتلية ثابتة وإرسال إشارات تلفزيونية |
Fonctions générales : Services de télécommunication et transmission de signaux télévision par satellite fixe | UN | الوظيفة العامة خدمات اتصالات ساتلية ثابتة وبث اشارات تلفزيونية |
Vous êtes tous des experts dans l'analyse de signaux. | Open Subtitles | جمعيكم لديه قدرات عالية فى تحليل الاشارات |
Ces dispositifs, également appelés éclateurs à étincelle déclenchés, sont des articles à double usage, communément utilisés dans les lithotriteurs pour dissoudre les calculs rénaux au moyen de signaux électroniques. | UN | وتعدُّ هذه الأجهزة، المعروفة بالفرجات الشرارية المتفجرة، من المواد ذات الاستخدام المزدوج، وتُستخدم عادة في جهاز تفتيت حصوات الكلى عن طريق الإشارات الإلكترونية. |
Localisation des navires de mer au moyen de signaux transmis par eux | UN | تعقب السفن باستخدام الإشارات الملاحية التي تطلقها السفن البحرية |
j. Dotés d'un système de traitement de signaux radar faisant appel à : | UN | ي - المستخدمة لأسلوب معالجة الإشارات الرادارية باستخدام أي من التقنيتين التاليتين: |
Convention concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite. | UN | اتفاقية توزيع الإشارات الحاملة للبرامج والمرسلة بواسطة السواتل. |
Localisation de navires de mer au moyen de signaux transmis par eux | UN | تعقب السفن باستخدام الإشارات الملاحية التي تطلقها السفن البحرية |
Convention concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite. | UN | اتفاقية توزيع الإشارات الحاملة للبرامج والمرسلة بواسطة السواتل. |
Et cela a pour résultat que d'importantes décisions sont prises sur la base de signaux extrêmement corrompus par le bruit. | UN | ولذلك، تُتخذ قرارات سياسة عامة هامة استناداً إلى إشارات بالغة الضجيج. |
Services fixes de télécommunication par satellite et transmission de signaux vidéo | UN | خدمات الاتصالات الساتلية الثابتة وبث إشارات الفيديو |
1. < < Analyseurs de signaux > > , capables d'analyser des fréquences comprises entre 4 et 31 GHz; | UN | 1 - " أجهزة تحليل إشارات " قادرة على تحليل ترددات تتراوح من 4 إلى 31 جيغاهرتز؛ |
2. < < Analyseurs de signaux > > , capables d'analyser des fréquences supérieures à 31 GHz; | UN | 2 - " أجهزة تحليل إشارات " قادرة على تحليل ترددات تزيد على 31 جيغاهرتز؛ |
Ces marques devraient, dans la mesure du possible, être assorties, afin de les renforcer, de signaux d'avertissement comme décrits dans l'annexe technique A. | UN | تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف. |
Fonction générale du satellite: Distribution de signaux numériques, cryptés et non cryptés, pour la télévision et la radio. | UN | توزيع اشارات تلفزية واذاعية رقمية ، مشفرة وغير مشفرة . |
Fonction générale du satellite: Distribution de signaux numériques, cryptés et non cryptés, pour la télévision et la radio et de services multimédia. | UN | توزيع اشارات تلفزية واذاعية رقمية ، مشفرة وغير مشفرة ، وخدمات وسائط اعلام متعددة الوظائف . |
a) Toute discussion devra inclure l'examen de la présence militaire étrangère; c'est là un sujet qui demeure préoccupant; risque d'accidents et de signaux mal interprétés; | UN | )أ( ينبغي أن تشمل أي مناقشات النظر في الوجود العسكري الخارجي؛ والوجود العسكري الخارجي مصدر قلق متواصل؛ وخطر الحوادث و " الاشارات الخاطئة " ؛ |
:: Le paragraphe 3 de l'article 23 du Règlement des radiocommunications, selon lequel les émissions de signaux de télévision ne doivent pas dépasser les frontières nationales. | UN | :: الفقرة الفرعية 3 من المادة 23 من أنظمة الاتصالات اللاسلكية، التي تقيِّد الإرسال التليفزيوني خارج الحدود الوطنية. |
Et Cassiopée A envoie un tas de signaux radios. | Open Subtitles | هذه المجموعه تعطى الكثير من موجات الراديو |
3. < < Analyseurs de signaux dynamiques > > , ayant une < < bande passante en temps réel > > supérieure à 500 kHz; | UN | 3 - " أجهزة تحليل دينامية للإشارات " بـ " عرض نطاق تردد بالزمن الفعلي " يتجاوز 500 كيلوهرتز؛ |