Le Procureur est élu par l'Assemblée nationale sur proposition du Gouvernement. Son mandat, renouvelable, est de six ans. | UN | وتختار الجمعية الوطنية المدعي العام بناءً على اقتراح من الحكومة لمدة ست سنوات ويمكن إعادة انتخابه. |
La durée du mandat, non renouvelable, des membres du Conseil est de six ans. | UN | وتحدد فترة عمل أعضاء المجلس في ست سنوات غير قابلة للتجديد. |
L'enseignement primaire comprend un programme de six ans comportant des matières aussi bien scolaires que non scolaires. | UN | ويتألف التعليم في هذه المرحلة من برنامج مدته ست سنوات تُدرس خلاله المواد النظرية والعملية. |
J'aime sentir que j'aime quelqu'un dès le début, pas au bout de six ans. | Open Subtitles | أودّ أن أحبّ أحدًا من اليوم الأوّل, ليس بعد ستة أعوام. |
Lorsque cet événement consiste en un ensemble de faits, le délai de six ans court à partir du premier de ces faits. | UN | وإذا كانت هذه الحادثة تتألف من سلسلة من الحوادث، تبدأ فترة السنوات الست من تاريخ وقوع أول حادثة. |
Il y a maintenant plus de six ans que l'Assemblée a amorcé l'examen de la réforme du Conseil de sécurité. | UN | لقد مضت حتى اﻵن أكثر من ست سنوات منذ أن بدأت الجمعية العامة النظر في مسألة إصلاح مجلس اﻷمن. |
Si l'organisation ou ses membres détiennent des armes et des explosifs, la peine prévue est de six ans d'emprisonnement au maximum. | UN | وإذا كان للمنظمة أو لأعضائها سيطرة على إمدادات من الأسلحة والمتفجرات، تتمثل العقوبة في السجن لمدة لا تتجاوز ست سنوات. |
Depuis lors, un intervalle convenable de plus de six ans s'est écoulé. | UN | ومنذ ذلك الحين، انقضت فترة زمنية فاصلة تزيد على ست سنوات. |
état de santé des enfants âgés de six ans ou moins | UN | الوضع الصحي للأطفال في سن ست سنوات أو أقل |
L'Estonie a indiqué que les peines punissant les actes pertinents commis contre des civils pouvaient aller de six ans de prison à la réclusion à perpétuité. | UN | وأشارت إستونيا إلى أن العقوبة على الأفعال ذات الصلة ضد المدنيين قد تتراوح من السجن لمدة ست سنوات إلى السجن مدى الحياة. |
Un de six ans et le bébé Que l'on a vu avec la sœur au défilé. | Open Subtitles | أحدهم يبلغ ست سنوات و الآخر الرضيع الذي رأيناه مع شقيقتها في المسيرة |
Sa demande de travail dit qu'il a une ex-femme et un fils de six ans. | Open Subtitles | طلب العمل فيه انه لديه زوجه سابقه. و ابن لديه ست سنوات. |
Celle-ci a demandé à la Lettonie de lui concéder un bail de six ans. | UN | وقد طلبت روسيا من لاتفيا النظر في إبرام اتفاق تأجير لمدة ست سنوات. |
L'Inspecteur général serait nommé par le Secrétaire général pour un mandat d'une durée de six ans non renouvelable, cette nomination devant être approuvée par l'Assemblée générale à la majorité des deux tiers. | UN | والمفتش العام يعينه اﻷمين العام وتتم الموافقة عليه بأغلبية ثلثي الجمعية العامة لمدة ست سنوات غير قابلة للتجديد. |
L'agression à laquelle la République d'Arménie se livre depuis près de six ans contre l'Azerbaïdjan a causé d'innombrables souffrances à la population azerbaïdjanaise. | UN | لقد أدى العدوان الذي تشنه جمهورية أرمينيا منذ أكثر من ست سنوات إلى تعريض الشعب اﻷذري لمعاناة جسيمة. |
L'on a élaboré un programme de gros travaux d'entretien des bâtiments et des terrains devant se dérouler sur une période de six ans et dont le coût est estimé à 490 000 dollars. | UN | أعد ﻷعمال الصيانة الرئيسية برنامج مدته ست سنوات ويشمل صيانة المباني واﻷرضيات بتكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٠ دولار. |
Le mandat présidentiel est de six ans, renouvelable une seule fois, tandis que celui des députés est de cinq ans. | UN | وتبلغ مدة الولاية الرئاسية ستة أعوام قابلة للتجديد مرة واحدة، في حين تبلغ مدة ولاية النواب خمسة أعوام. |
Pendant la période de six ans couverte par l'Accord de paix global, de 2005 à 2011, des progrès impressionnants ont été accomplis au niveau de la mise en place des structures d'État. | UN | وخلال فترة السنوات الست في ظل اتفاق السلام الشامل، من عام 2005 إلى عام 2011، أُحرز تقدم ملحوظ في إنشاء هياكل الدولة. |
L'Asie de l'Est et l'Asie de l'Ouest ont dépassé l'objectif en 1985 mais les taux en Asie du Sud ont été inférieurs à l'objectif de six ans et en Asie du Sud-Est de deux ans. | UN | فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين. |
Une planque de six ans pour te tirer les vers du nez. Mission accomplie. | Open Subtitles | عملية مراقبة لست سنوات للحصول على المعلومات منك و نجحت المهمة |
Le Bélarus est favorable à une période de référence de six ans, mais est prêt à étudier la possibilité de la ramener à trois ans. | UN | ويؤيد وفده فترة اﻷساس ذات الست سنوات المقترحة ولكن وفده مستعد أيضا لمناقشة إمكانية اﻷخذ بفترة أساس ذات ثلاث سنوات. |
L'admission des enfants en première année d'enseignement fondamental s'effectue à l'âge de six ans révolus. | UN | ويقبل اﻷطفال في السنة اﻷولى من التعليم اﻷساسي عند اتمامهم سن السادسة من العمر. |
Kip est mort dans un accident à l'âge de six ans. | Open Subtitles | كيب توفي في حادث سيارة عندما كان في السادسة |
Sa mère est partie alors que Ludmilla avait 13 ans, lui laissant le soin de s'occuper de son frère de six ans et de sa sœur de deux ans. | UN | وغادرت أُمها الحياة عندما كانت في الثالثة عشر، تاركة إياها لترعى أخيها في سن السادسة وأُختها في الثانية من عمرها. |
Une petite fille de six ans a craché sur Mason au jardin. | Open Subtitles | تلك الطفله بعمر السادسة بصقت على مايسون في باحه اللعب |
ii) Pendant une période de six ans au grade 6 ou à un grade inférieur; | UN | `2` مدة ستة سنوات في الفئة السادسة فما دون. |
Réunissant les représentants des 40 Etats membres du Conseil de l'Europe, le CDEG a entrepris il y a plus de six ans un travail approfondi en matière de lutte contre la traite des êtres humains et en particulier des femmes aux fins d'exploitation sexuelle. | UN | واللجنة التوجيهية التي تجمع ممثلي الدول اﻷربعين اﻷطراف في مجلس أوروبا أجرت منذ أكثر من ستّ سنوات عملا متعمقا في مجال مكافحة الاتجار باﻷشخاص، ولا سيما النساء، ﻷغراض استغلالهم جنسيا. |
Le pays est en train d'achever le passage à une scolarité de 12 ans, qui commence à l'âge de six ans. | UN | والبلد في طريقه إلى الانتقال إلى نظام تعليمي مدته 12 سنة، يبدأ من سن السادسة. |
Votre fils de six ans, Dean, a été enlevé pendant son sommeil. | Open Subtitles | إبنك بعمر ستّة سنوات دين أخذ من سريره بينما نام. |