"de son examen de la question" - Traduction Français en Arabe

    • بنظرها في البند
        
    • من نظره في البند
        
    • نظرها في هذا البند
        
    • مناقشتها لمسألة
        
    • نظره في المسألة
        
    • نظره في مسألة
        
    À sa 3e séance, le 7 octobre, la quatrième Commission a, dans le cadre de son examen de la question, accordé les demandes d'audition présentées par les pétitionnaires dont le nom suit : UN 7 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردت إليها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم والمتعلقة بنظرها في البند:
    À la même séance, dans le cadre de son examen de la question, la Quatrième Commission a acquiescé aux demandes d'audition présentées par les pétitionnaires dont les noms suivent : UN 5 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردت إليها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم فيما يتعلق بنظرها في البند: ج.
    À la même séance, dans le cadre de son examen de la question, la Quatrième Commission a acquiescé aux demandes d'audition présentées par les pétitionnaires suivants : UN 5 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردت إليها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم فيما يتعلق بنظرها في البند: ج.
    Le Conseil de sécurité a ainsi achevé la phase actuelle de son examen de la question inscrite à l'ordre du jour. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    Le Conseil de sécurité a ainsi achevé la phase actuelle de son examen de la question inscrite à l'ordre du jour. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    Pour la poursuite de son examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 2 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    À la même séance, dans le cadre de son examen de la question, la Quatrième Commission a acquiescé aux demandes d'audition présentées par les pétitionnaires suivants : UN 5 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردت إليها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم فيما يتعلق بنظرها في البند: ج.
    À la même séance, la Quatrième Commission a, dans le cadre de son examen de la question, fait droit aux demandes d'audition présentées par les pétitionnaires suivants : UN 5 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردت إليها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم فيما يتعلق بنظرها في البند: ج.
    À sa 3e séance, le 5 octobre, la Quatrième Commission a, dans le cadre de son examen de la question, accordé les demandes d'audition présentées par les pétitionnaires suivants : UN 6 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردت إليها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم فيما يتعلق بنظرها في البند:
    À la même séance, la Quatrième Commission a, dans le cadre de son examen de la question, accordé les demandes d'audition présentées par les pétitionnaires suivants : UN 5 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردت إليها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم فيما يتعلق بنظرها في البند: ج.
    À la même séance, la Quatrième Commission, dans le cadre de son examen de la question, a fait droit aux demandes d'audition présentées par les pétitionnaires suivants : UN 5 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردت إليها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم في ما يتعلق بنظرها في البند: ج.
    À sa 3e séance, le 1er octobre, la Quatrième Commission a, dans le cadre de son examen de la question, accordé les demandes d'audition présentées par les pétitionnaires dont le nom suit : UN 7 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي وردتها من مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم والمتعلقة بنظرها في البند:
    Le Conseil a ainsi achevé la phase actuelle de son examen de la question inscrite à l'ordre du jour. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    Le Conseil de sécurité a ainsi achevé le stade actuel de son examen de la question inscrite à l'ordre du jour. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    Le Conseil de sécurité a ainsi achevé le stade actuel de son examen de la question inscrite à l'ordre du jour. UN وبهذا يكـــون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    Le Conseil de sécurité a ainsi achevé la phase actuelle de son examen de la question inscrite à son ordre du jour. UN وبذلك يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    Le Conseil de sécurité est donc parvenu au terme du stade actuel de son examen de la question inscrite à l'ordre du jour. UN بهذا يكون مجلس الأمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    Pour la poursuite de son examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 2 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    Pour la poursuite de son examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 2 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    Consciente que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a, dans sa résolution 3/2, décidé d'étudier à sa quatrième session la question de la traite internationale des mineurs dans le cadre de son examen de la question du crime international organisé, UN وإذ تعي ما قررته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في قرارها ٣/٢ من أن تنظر في الاتجار الدولي للقصر في دورتها الرابعة في سياق مناقشتها لمسألة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    Dans cette même résolution, le Conseil m'a priée de le tenir informé " de l'application de la présente résolution en vue de la poursuite de son examen de la question " . UN وفي القرار ١٢٠٧ )١٩٩٨( طلب المجلس مني أن أوافيه تباعا " بتنفيذ هذا القرار لكي يواصل المجلس نظره في المسألة " .
    Nous appelons à une interaction constructive au sein du Groupe d'experts gouvernementaux de l'ONU lors de son examen de la question des missiles sous tous ses aspects. UN وندعو إلى التفاعل البناء في إطار فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة لدى نظره في مسألة القذائف بجميع جوانبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus