Dans une lettre datée du 10 juillet 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2008/456), le Secrétaire général a informé le Conseil de son intention de nommer Alexander Downer Conseiller spécial pour Chypre, ayant rang de Secrétaire général adjoint, à partir du 14 juillet 2008. | UN | 28 - وفي الرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456)، أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين ألكسندر داونر مستشاره الخاص بشأن قبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008. |
Le 18 juin, le Président du Conseil a répondu au Secrétaire général (S/2004/504) que le Conseil avait pris note de son intention de nommer M. Pronk son Représentant spécial pour le Soudan. | UN | وفي 18 حزيران/يونيه، رد رئيس مجلس الأمن على الأمين العام (S/2004/504) بأن المجلس أحاط علما باعتزامه تعيين السيد برونك ممثلا خاصا له في السودان. |
Lettre datée du 2 juillet (S/1999/748), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de son intention de nommer M. Bernard Kouchner (France) à la tête de la MINUK, où il serait son Représentant spécial. | UN | رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه (S/1999/748) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها باعتزامه تعيين برنار كوشنر (فرنسا) ممثلا خاصا له ليرأس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Lettre datée du 2 octobre (S/2006/790), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil de son intention de nommer Shola Omoregie (Nigéria) son Représentant en Guinée-Bissau et Chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau. | UN | رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر (S/2006/790) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس عن اعتزامه تعيين شولا أوموريجي (نيجيريا) ممثلا له في غينيا - بيساو ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو. |
Lettre datée du 9 février (S/2000/117), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de son intention de nommer le général Vincent Coeurderoy (France) Commissaire du Groupe international de police. | UN | رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير (S/2000/117) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بعزمه على تعيين الجنرال فانسان كوردوروا (فرنسا) مفوضا لقوة الشرطة الدولية. |
Le Président a rappelé aux délégations qu'il avait reçu une lettre du Secrétaire général par laquelle ce dernier l'informait de son intention de nommer Mme Ann Veneman (États-Unis d'Amérique) Directeur général de l'UNICEF à l'expiration du mandat de Mme Carol Bellamy, le 30 avril 2005. | UN | 61 - قال الرئيس إنه تلقى، كما أبلغ الوفود سابقا، رسالة من الأمين العام بشأن اعتزامه تعيين السيدة آن فينيمان من الولايات المتحدة مديرة تنفيذية مقبلة لليونيسيف، وذلك بنهاية ولاية كارول بيلامي في 30 نيسان/أبريل 2005. |
Lettre datée du 6 février 1992 (S/23556), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général pour informer les membres du Conseil de son intention de nommer Mme Margaret Joan Anstee, alors Directrice générale de l'Office des Nations Unies à Vienne, au poste de représentant spécial en Angola et de chef d'UNAVEM II. | UN | رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ (S/23556) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغ فيها أعضاء المجلس أنه يعتزم تعيين السيدة مارغريت جوان أنستي، التي تتولى منصب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ممثلة خاصة له بشأن أنغولا ورئيسة لجنة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا. |
Lettre datée du 21 juillet (S/1997/578), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil de son intention de nommer M. William Walker (États-Unis d’Amérique) au poste d’administrateur transitoire de l’ATNUSO à compter du 1er août 1997. | UN | رسالة مؤرخــة ٢١ تموز/يوليه (S/1997/578) موجهة من اﻷمــين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يُبلغه فيها عن نيته تعيين السيد ويليام ووكر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( بوصفه المدير الانتقالي ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
Dans une lettre datée du 3 novembre 2008 (S/2008/684), le Secrétaire général a informé le Conseil de son intention de nommer Olusegun Obasanjo Envoyé spécial pour l'est de la République démocratique du Congo (région des Grands Lacs). | UN | وأبلغ الأمينُ العام مجلسَ الأمن في رسالته المؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/684)، عن عزمه تعيين أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (منطقة البحيرات الكبرى). |
Lettre datée du 30 octobre (S/2000/1060), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de son intention de nommer le général de corps d'armée Daniel Ishmael Opande (Kenya) commandant de la Force de la MINUSIL. | UN | رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1060) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يعلمه فيها باعتزامه تعيين الفريق دانيال إسماعيل أوباندي (كينيا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Lettre datée du 12 mars (S/1999/287), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l’informant de son intention de nommer le colonel Detlef Buwitt (Allemagne) Commissaire du Groupe international de police. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس )S/1999/287( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلمه فيها باعتزامه تعيين العقيد ديتليف بوفيت )ألمانيا( مفوضا لقوة الشرطة الدولية. |
Lettre datée du 11 juin (S/1999/675), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l’informant de son intention de nommer Sergio Vieira de Mello, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d’urgence, en tant que Représentant spécial à titre provisoire. | UN | رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه )S/1999/675( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها باعتزامه تعيين سيرجيو فييرا دي ميلو، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، ممثلا خاصا له على أساس مؤقت. |
Lettre datée du 1er mars 1996 (S/1996/159), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant ce dernier de son intention de nommer le général de division José Leandro (Portugal) au poste de commandant de la Force des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental, à compter du 1er avril 1996. | UN | رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٦ (S/1996/159) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها باعتزامه تعيين الميجور جنرال خوسيه لياندرو، من البرتغال، قائدا لقوة البعثة اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Lettre datée du 13 juillet 2001 (S/2001/710), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de son intention de nommer le général de division Hermann K. Loidolt (Autriche) Chef du Groupe des observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP). | UN | رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه 2001 (S/2001/710) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يبلغه فيها باعتزامه تعيين اللواء هرمان ك. لوادولت (النمسا) كبير المراقبين العسكريين القادم في فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
Lettre datée du 8 juillet (S/1999/774), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de son intention de nommer Jacques Paul Klein (États-Unis d'Amérique) Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. | UN | رسالة مؤرخة 8 تموز/يوليه (S/1999/774) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها باعتزامه تعيين جاك بول كلاين (الولايات المتحدة الأمريكية) ممثلا شخصيا له ومنسقا لعمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Lettre datée du 21 juin 1999 (S/1999/709), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil de son intention de nommer le général de brigade Rezaqui Haider (Bangladesh) chef des officiers de liaison de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO). | UN | رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/709) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه تعيين العميد رزاقي حيدر (بنغلاديش) لشغل منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين ببعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Lettre datée du 20 novembre (S/1996/971), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, lequel fait part au Conseil de son intention de nommer le général Srikander Shami (Pakistan) au poste de chef des observateurs militaires de la MONUL. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/971( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام ﻹبلاغ المجلس باعتزامه تعيين اللواء سريكاندر شامي، من باكستان، في منصب كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Lettre datée du 8 décembre (S/2000/1179), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, lui faisant part de son intention de nommer Hans Haekkerup (Danemark) Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la MINUK. | UN | رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر S/2000/1179)) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يطلعه فيها عن اعتزامه تعيين هانز هايكيروب (الدانمرك) بصفته ممثله الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 34 du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité daté du 20 juillet 2000 (S/2000/718), dans lequel le Secrétaire général faisait part de son intention de nommer un haut fonctionnaire qui serait basé à Beyrouth et aiderait à coordonner les activités des Nations Unies en ce qui concerne le Liban. | UN | أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 34 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخ 20 تموز/يوليه 2000 (S/2000/718) التي أعرب فيها الأمين العام عن اعتزامه تعيين أحد كبار المسؤولين يكون مقر عمله في بيروت من أجل المساعدة على تنسيق أنشطة الأمم المتحدة فيما يتصل بلبنان. |
Lettre datée du 1er septembre (S/1995/772), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil de son intention de nommer le général de division Rufus Modupe Kupolati, du Nigéria, chef d'état-major de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve, à compter du début du mois d'octobre 1995. | UN | رسالة مؤرخة ١ أيلول/سبتمبر )S/1995/772( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، الذي يبلغ المجلس فيها بعزمه على تعيين اللواء روفوس موديوب كوبولاتي، النيجيري، رئيسا ﻷركان هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة، اعتبارا من بداية تشرين اﻷول/أكتوبر عام ١٩٩٥. |
Le Président a rappelé aux délégations qu'il avait reçu une lettre du Secrétaire général par laquelle ce dernier l'informait de son intention de nommer Mme Ann Veneman (États-Unis d'Amérique) Directrice générale de l'UNICEF à l'expiration du mandat de Mme Carol Bellamy, le 30 avril 2005. | UN | 61 - قال الرئيس إنه تلقى، كما أبلغ الوفود سابقا، رسالة من الأمين العام بشأن اعتزامه تعيين السيدة آن فينيمان من الولايات المتحدة مديرة تنفيذية مقبلة لليونيسيف، وذلك بنهاية ولاية كارول بيلامي في 30 نيسان/أبريل 2005. |
Lettre datée du 11 juin (S/1999/679), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l’informant de son intention de nommer M. Alan James Mills (Australie) au poste de chef de la police civile de la MINUTO. | UN | رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه )(S/1999/679 موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أنه يعتزم تعيين ألان جيمز ميلز )استراليا( مفوضا للشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Lettre datée du 16 décembre (S/1997/1006), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l’informant de son intention de nommer M. Julian Harston (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord) en tant que son Représentant en Haïti et chef de la MIPONUH. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/1006) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها عن نيته تعيين السيد جوليان هارستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( ممثلا له في هايتي ورئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي. |
Lettre datée du 4 août (S/1995/668), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général qui informait ce dernier de son intention de nommer le général de division Phillip Valerio Sibanda, du Zimbabwe, pour remplacer le général Chris Abutu Garuba, du Nigéria, commandant de la Force d'UNAVEM III. | UN | رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس (S/1995/668) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها عن عزمه تعيين اللواء فيليب فاليريو سيباندا من زمبابوي، خلفا للواء كريس أبوتو غاروبا من نيجيريا، قائدا للقوة في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |