Le Groupe spécial s'est également employé à faire figurer des questions visant à évaluer l'application de la coopération Sud-Sud dans le questionnaire en ligne utilisé par le PNUD pour présenter les résultats de son plan de financement pluriannuel. | UN | وساعدت الوحدة الخاصة على إدماج الأسئلة التقيـيمية المتعلقة بتطبيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في استبيان إلكتروني يستخدمه البرنامج الإنمائي لأغراض التبليغ عن تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات. |
4. Encourage également UNIFEM à continuer de suivre les progrès réalisés dans le cadre de son plan de financement pluriannuel, conformément aux objectifs, résultats et indicateurs figurant dans ses cadres de résultats; | UN | 4 - يشجع أيضا الصندوق على مواصلة تتبع التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات وفقا للأهداف والنواتج والمؤشرات المحددة في أطره القائمة على النتائج؛ |
4. Encourage également UNIFEM à continuer de suivre les progrès réalisés dans le cadre de son plan de financement pluriannuel, conformément aux objectifs, résultats et indicateurs figurant dans ses cadres de résultats; | UN | 4 - يشجع أيضا الصندوق على مواصلة تتبع التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات وفقا للأهداف والنواتج والمؤشرات المحددة في أطره القائمة على النتائج؛ |
Il constitue aussi l'une des principales stratégies de la démarche axée sur les résultats formulée par le Fonds dans le cadre de son plan de financement pluriannuel et qui définit les façons dont le Fonds est censé utiliser ses ressources pour obtenir des résultats. | UN | وهو أيضا إحدى الاستراتيجيات الرئيسية للإطار المرتكز على النتائج داخل إطار التمويل المتعدد السنوات الذي وضعه الصندوق والذي يحدد الطرائق التي ينشر الصندوق بموجبها موارده للحصول على النتائج. |
Il constitue aussi l'une des principales stratégies de la démarche axée sur les résultats formulée par le Fonds dans le cadre de son plan de financement pluriannuel et qui définit les façons dont le Fonds est censé utiliser ses ressources pour obtenir des résultats. | UN | وهو أيضا إحدى الاستراتيجيات الرئيسية للإطار المرتكز على النتائج داخل إطار التمويل المتعدد السنوات الذي وضعه الصندوق والذي يحدد الطرائق التي ينشر الصندوق بموجبها موارده للحصول على النتائج. |
L'établissement de rapports sur le produit 4 de son plan de financement pluriannuel demeure l'un des domaines où UNIFEM est le moins performant, d'autant qu'il n'a pas recueilli les données de base nécessaires à la plupart de ses programmes de modification des attitudes et pratiques existantes. | UN | 62 - ويبقى التقرير الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن النتيجة 4 لإطاره التمويلي المتعدد السنوات أسوأ جانب في عمله. أضف إلى ذلك أن معظم برامج الصندوق لم تجمع بيانات خط الأساس التي من شأنها أن تيسر فهم التغييرات التي تطرأ على المواقف والممارسات. |
Le FNUAP compte en dernier lieu tirer tout le parti possible de son plan de financement pluriannuel pour faire le bilan de la réalisation de certains objectifs et des résultats obtenus en ce qui concerne les programmes auxquels il participe. | UN | 43 - وفي الختام يعتزم الصندوق استخدام إطاره التمويلي المتعدد السنوات بشكل أمثل للإبلاغ عن نتائج مختارة على مستويي الأهداف والنواتج في البرامج التي يدعمها الصندوق. |
Les efforts d'UNIFEM au cours de la première année de mise en œuvre de son plan de financement pluriannuel s'inscrivaient dans le cadre de processus d'alignement liés à la réforme de l'ONU. | UN | 2 - وقد عمل الصندوق في السنة الأولى من تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات على الالتزام بالعمليات المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة. |
Le rapport sur les activités d'UNIFEM (A/63/205) fait le bilan des résultats obtenus dans le cadre de son plan de financement pluriannuel 20042007. | UN | ويستعرض تقرير أنشطة الصندوق (A/63/205) النتائج المحققة في سياق إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
1. Prend note du rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur la mise en œuvre de son plan de financement pluriannuel en 2005 (DP/2006/25) et du rapport de l'Administrateur concernant le document intitulé Évaluation d'UNIFEM : passé, présent et avenir du Fonds (DP/2006/26); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات لعام 2005 (DP/2006/25) وبتقرير مدير البرنامج عن تقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في الماضي والحاضر والمستقبل (DP/2006/26)؛ |
1. Prend note du rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur la mise en œuvre de son plan de financement pluriannuel en 2005 (DP/2006/25) et du rapport de l'Administrateur concernant le document intitulé Évaluation d'UNIFEM : passé, présent et avenir du Fonds (DP/2006/26); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات لعام 2005 (DP/2006/25) وبتقرير مدير البرنامج عن تقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في الماضي والحاضر والمستقبل (DP/2006/26)؛ |
5. Encourage également le Fonds à continuer de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre de son plan de financement pluriannuel, en s'appuyant sur les objectifs, les produits et les indicateurs énoncés dans ses cadres de résultats, et demande que les futurs rapports annuels de la Directrice exécutive soulignent encore plus les résultats, les réalisations, les obstacles et les enseignements tirés; | UN | 5 - يشجع أيضا صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على مواصلة تتبع التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات وفقا للأهداف والنتائج والمؤشرات الواردة في أطر نتائجه، ويطلب أن تنطوي التقارير السنوية المقبلة للمدير التنفيذي على قدر أكبر من التركيز على النتائج والإنجازات والتحديات والدروس المستخلصة؛ |
5. Encourage également le Fonds à continuer de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre de son plan de financement pluriannuel, en s'appuyant sur les objectifs, les produits et les indicateurs énoncés dans ses cadres de résultats, et demande que les futurs rapports annuels de la Directrice exécutive soulignent encore plus les résultats, les réalisations, les obstacles et les enseignements tirés; | UN | 5 - يشجع أيضا صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على مواصلة تتبع التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات وفقا للأهداف والنتائج والمؤشرات الواردة في أطر نتائجه، ويطلب أن تنطوي التقارير السنوية المقبلة للمدير التنفيذي على قدر أكبر من التركيز على النتائج والإنجازات والتحديات والدروس المستخلصة؛ |
Passant à la note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités d'UNIFEM (A/63/205), il félicite le Fonds pour son succès dans l'application de son plan de financement pluriannuel 20042007 et l'encourage à continuer de participer activement aux processus visant à renforcer et à rendre plus cohérente l'architecture du système des Nations Unies dans les domaines de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. | UN | 24 - وأنتقل إلى مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/63/205)، فأثني على الصندوق لنجاحه في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. وحث صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على مواصلة المشاركة بنشاط في العمليات المؤدية إلى إكساب هيكل الأمم المتحدة المعني بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مزيدا من القوة والترابط. |
Dans le cadre de son plan de financement pluriannuel pour la période 2004-2007, le PNUD a intégré la coopération Sud-Sud comme l'un des < < moteurs de l'efficacité du développement > > en invitant les bureaux de pays à cerner les problèmes, à contribuer à créer les conditions indispensables pour la coopération et à promouvoir la participation des gouvernements, du secteur privé et de la société civile. | UN | وأدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطاره التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه أحد ' ' المحركات الرئيسية لفعالية التنمية``()، منيطا بالمكاتب الإقليمية أن تقف على القضايا، وتساعد على تحديد الشروط الضرورية للتعاون، وتشجع مشاركة الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Le PNUD a, dans le cadre de son plan de financement pluriannuel pour 2004-2007, intégré la coopération Sud-Sud comme un moteur de l'efficacité du développement. | UN | وفي البرنامج الإنمائي، يشكل التعاون بين بلدان الجنوب أحد المحركات الستة لفعالية التنمية في إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
b) Même dans le cadre de son plan de financement pluriannuel, le FNUAP ne connaît pas le montant réel des ressources imputées au budget ordinaire pour les années à venir mais uniquement celui de l'année en cours, et encore seulement à la fin de celle-ci. | UN | (ب) حتى في وجود إطار التمويل المتعدد السنوات المعتمد في صندوق الأمم المتحدة للسكان، يظل الحجم الفعلي للإيرادات المتأتية للصندوق من موارد الميزانية العادية غير معروف بالنسبة للسنوات التالية، إذ لا يعرف حجمها سوى بالنسبة للسنوات الجارية، بل ولا يعرف سوى في نهايتها. |