"de son rapport très complet" - Traduction Français en Arabe

    • على تقريره الشامل
        
    Nous remercions le Secrétaire général de son rapport très complet sur les faits nouveaux intervenus au cours de l'année dernière dans le cadre de l'application de la Convention. UN ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التطورات التي حدثت خلال العام الماضي بصدد تنفيذ الاتفاقية.
    Je saisis cette occasion pour féliciter le Secrétaire général de son rapport très complet sur l'approfondissement et le renforcement de la coordination entre l'UIP et l'ONU. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد باﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يسرد تفاصيل تعميق وتعزيز التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Je tiens aussi à féliciter le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Mohammed ElBaradei, de son rapport très complet pour l'année 2002 et des renseignements supplémentaires sur les principales activités de 2003. UN وأود أيضا أن أشيد بالمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقريره الشامل لعام 2002 وعلى المعلومات الإضافية بشأن الأنشطة الرئيسية لعام 2003.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, au nom du Mouvement des pays non alignés, de son rapport très complet publié sous la cote A/51/1, et pour les initiatives qu'il a prises afin d'accroître l'efficacité de l'Organisation et de son Secrétariat. UN أود كذلك أن أشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، باسم حركة عدم الانحياز، على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/51/1، وعلى المبادرات التي اضطلع بها لتعزيز فعالية المنظمة وأمانتها العامة.
    M. Sardenberg (Brésil) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à remercier le Secrétaire général de son rapport très complet sur les activités de l'Organisation. UN السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): استهل كلمتي بشكل الأمين العام على تقريره الشامل بشأن أعمال المنظمة.
    Dans la foulée, je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport très complet sur l'activité de l'Organisation (A/59/1). UN وبهذه المناسبة أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    Je voudrais également le remercier de son rapport très complet sur l'activité de l'Organisation au cours de l'année écoulée (A/59/1). UN كما أود أن أشكره على تقريره الشامل جدا عن أعمال المنظمة خلال العام الماضي (A/59/1).
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général de son rapport très complet sur les activités du système des Nations Unies aux fins de la mise en œuvre de la Stratégie et remercier vivement l'Ambassadeur Gert Rosenthal, du Guatemala, et son équipe pour la contribution précieuse qu'ils ont apportée afin de faciliter la rédaction du projet de document final au titre de ce point à l'ordre du jour. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية ونعرب عن امتناننا الصادق للسفير غيرت روزنثال من غواتيمالا وأعضاء فريقه لإسهامهم القيّم في تيسير التوصل إلى مشروع الوثيقة الختامية لهذا البند من جدول الأعمال.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. BAN Ki-moon, de son rapport très complet (S/2012/33), ainsi que sa Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, pour son exposé sur cette importante question. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره الشامل (S/2012/33)، وممثلته الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، على تقديم إحاطة إعلامية لنا بشأن هذه المسألة الهامة.
    M. Ilkin (Turquie) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée remercier le Secrétaire général de son rapport très complet sur l'activité de l'Organisation (A/60/1) et le féliciter pour son excellent travail. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/60/1) وأن أثني عليه نظرا للعمل الممتاز الذي قام به.
    M. Tekle (Érythrée) (parle en anglais) : La délégation érythréenne remercie le Secrétaire général de son rapport très complet sur la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire, publié sous les cotes A/59/282 et Corr.1. UN السيد تيكل (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): يشكر الوفد الإريتري الأمين العام على تقريره الشامل عن تنفيذ إعلان الألفية، الوارد في الوثيقتين A/59/282 و Corr.1.
    M. Lee Ho-jin (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation tient à remercier le Secrétaire général de son rapport très complet, publié sous la cote A/56/288, sur les contributions du volontariat, ainsi que la manière dont les Gouvernements et le système des Nations Unies peuvent l'appuyer plus avant. UN السيد لي هو - جين (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/56/288 بشأن إسهام العمل التطوعي وكذلك الطرق التي يمكن للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة أن تدعم بها هذا العمل بشكل أكبر.
    À cet égard, nous sommes reconnaissants au Secrétaire général de son rapport très complet, qui est une mine d'informations sur le sujet, et nous saluons également le travail précieux et constructif de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat, particulièrement utile pour les pays en développement, qui n'ont que des moyens et une compétence techniques limités. UN وفي هذا الصدد ندين بالامتنان لﻷمين العام على تقريره الشامل الذي يحوي ثروة من المعلومات ذات الصلة، ونقر مع التقدير العمل القيﱢم والبنﱠاء الذي أنجزته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة. فهذا العمل يفيد، بصفة خاصة، البلدان النامية التي لا تملك غير وسائل وخبرات تقنية محدودة.
    M. Kittikhoun (République démocratique populaire lao) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très complet et très instructif sur l'assistance à l'action antimines, qui figure dans le document A/54/445. UN السيد كيتيخـون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( )تكلم بالانكليزية(: في البداية يود وفدي أن يعرب عن تقـــديره لﻷمين العـــام على تقريره الشامل والزاخر بالمعلومات، المتعلق بتقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، والوارد في الوثيقة A/54/445.
    M. Dumitru (Roumanie) (parle en anglais) : Comme d'autres membres du Conseil avant moi, je tiens à remercier le Secrétaire général de son rapport très complet (S/2004/669) sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO), et exprimer notre gratitude à M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général, pour son exposé nous informant des dernières évolutions de la situation au Timor-Leste. UN السيد دوميترو (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشاطر الآخرين في المجلس شكرهم للأمين العام على تقريره الشامل (S/2004/669) عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية (البعثة) وأن أعرب عن الامتنان للسيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد، على ما قدمه من عرض واستكمال شديد الفائدة لآخر التطورات في تيمور - ليشتي.
    Nana Effah-Apenteng (Ghana) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux orateurs qui m'ont précédé et remercier le Secrétaire général de son rapport très complet sur les progrès de la mise en oeuvre et de l'appui international au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), de même que pour son rapport sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN نـانـا إيفاه - أبينتينغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشاطر المتكلمين السابقين في الإعراب عن الشكر للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ المجتمع الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعمه لها، وكذلك على تقريره عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus