"de son troisième rapport périodique" - Traduction Français en Arabe

    • تقريرها الدوري الثالث
        
    • التقرير الدوري الثالث
        
    • تقريره الدوري الثالث
        
    Il invite en outre l'État partie à associer les organisations non gouvernementales à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع الدولة الطرف اللجنة على استشارة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    En outre, il encourage l'État partie à associer, comme pour les précédents rapports, les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجعها على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    27. L'État partie devrait diffuser largement le texte de son troisième rapport périodique et des présentes observations finales. UN 27- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر نصّ تقريرها الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع.
    Elle exprime toutefois l'espoir que le Comité pourra maintenir sa coopération avec l'Etat partie, notamment à l'occasion de l'examen de son troisième rapport périodique, qui, elle l'espère, sera présenté dans des délais raisonnables. UN وأعربت مع ذلك عن أملها في أن تبقى اللجنة على تعاونها مع الدولة الطرف، لا سيما بمناسبة النظر في تقريرها الدوري الثالث الذي سيقدم كما تأمل في آجال معقولة.
    Il encourage également l'État partie à consulter les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile lors de l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني عند إعداد التقرير الدوري الثالث.
    1. Le PRESIDENT propose de fixer un nouveau délai à la Jamahiriya arabe libyenne pour la présentation de son troisième rapport périodique. UN ١- الرئيس اقترح تحديد مهلة جديدة للجماهيرية العربية الليبية لتقديم تقريرها الدوري الثالث.
    En tout état de cause, il donne des renseignements détaillés sur la manière dont il a mis en œuvre ces deux articles et rappelle notamment les informations qu'il a présentées au Comité à l'occasion de l'examen de son troisième rapport périodique, en 2004. UN وعلى أية حال، تقدم معلومات تفصيلية عن كيفية تطبيقها لكلتا المادتين، بما في ذلك توفير معلومات قُدمت إلى اللجنة في سياق النظر في تقريرها الدوري الثالث إلى اللجنة عام 2004.
    En tout état de cause, il donne des renseignements détaillés sur la manière dont il a mis en œuvre ces deux articles et rappelle notamment les informations qu'il a présentées au Comité à l'occasion de l'examen de son troisième rapport périodique, en 2004. UN وعلى أية حال، تقدم معلومات تفصيلية عن كيفية تطبيقها لكلتا المادتين، بما في ذلك توفير معلومات قُدمت إلى اللجنة في سياق النظر في تقريرها الدوري الثالث إلى اللجنة عام 2004.
    46. M. Amor signale qu'aucune des informations demandées au Nicaragua au sujet de son troisième rapport périodique n'a été reçue. UN 46- السيد عمر ذكر أن نيكاراغوا لم ترسل أية معلومات مطلوبة بشأن تقريرها الدوري الثالث.
    Il encourage également l'État partie à continuer d'associer les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وسواها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Le Comité encourage aussi l'État partie à continuer à associer des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'établissement de son troisième rapport périodique. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل إشراكها للمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Il encourage également l'État partie à continuer d'associer les organisations non gouvernementales et d'autres institutions de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Il encourage également l'État partie à continuer d'associer les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Il recommande également à l'État partie de faire participer les organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Il encourage également l'État partie à continuer d'associer les organisations non gouvernementales et d'autres institutions de la société civile à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Il encourage également l'État partie à associer des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son troisième rapport périodique. UN وتشجع كذلك الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري الثالث.
    Il encourage également l'État partie à associer des organisations non gouvernementales et d'autres membres de la société civile au processus de discussion au niveau national avant la présentation de son troisième rapport périodique. UN وتشجع كذلك الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري الثالث.
    Le Comité félicite l'État partie de son troisième rapport périodique. UN 2 - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها الدوري الثالث.
    Le Comité encourage également l'État partie à consulter les organisations internationales et d'autres membres de la société civile au stade initial de l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على استشارة المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في مرحلة مبكرة من إعداد التقرير الدوري الثالث.
    Il prie instamment l'Etat partie de diffuser largement le texte des présentes observations finales adoptées par le Comité à l'issue de l'examen de son troisième rapport périodique. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر هذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، على نطاق واسع.
    21. M. POCAR fait observer que la Jordanie n'a pas suivi les directives du Comité dans l'élaboration de son troisième rapport périodique qui comporte très peu d'éléments sur l'application pratique du Pacte. UN ١٢- السيد بوكار: لاحظ أن اﻷردن لم يتبع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بصياغة تقريره الدوري الثالث الذي يتضمن عدداً قليلا جدا من العناصر المعنية بتطبيق العهد عملياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus