"de sorcières" - Traduction Français en Arabe

    • السحرة
        
    • الساحرات
        
    • سحرة
        
    • للسحرة
        
    • بأنهن ساحرات
        
    Mon père était le fléau même de sorcières dans le vieux pays... pas seulement dans l'ancien Essex, mais aussi en Allemagne. Open Subtitles أبي كان آفة السحرة ليس فى موطني القديم فحسب وليس فى ايسكيس القديمة بل وايضا فى ألمانيا
    Les propriétaires des camps de sorcières exploitent les femmes dans leur propre intérêt. UN ويمكن لأصحاب مخيمات السحرة أيضا أن يستغلوا أولئك النسوة لمنفعتهم الخاصة.
    La fondation Lordina est en train de construire un institut de formation professionnelle pour le camp de sorcières de Gambaga et les collectivités des environs. UN وتقوم مؤسسة لوردينا حاليا بإنشاء معهد للتدريب على المهارات المهنية لمخيم السحرة بغامباغا والمجتمعات المحلية المحيطة به.
    Et saignées à blanc. La comtesse serait assistée de sorcières et de démons sanguinaires. Open Subtitles ويدعي العديد بأن الكونتيسة باثوري وبمساعدة من الساحرات والشياطين المتعطشين للدماء
    En outre, elle demande instamment au Gouvernement de mettre fin aux assassinats de < < sorcières > > . UN وحثت اللجنة أيضاً على القضاء على ممارسة قتل الساحرات.
    En tout, à l'heure actuelle, six prétendus camps de sorcières sont répartis dans cinq districts de la région du nord. UN ويوجد حاليا ما مجموعه ستة مخيمات سحرة مزعومين في خمس مقاطعات في المنطقة الشمالية.
    Les médias ont joué un rôle déterminant en sensibilisant le public à la situation des femmes des camps de sorcières. UN وتؤدي وسائط الإعلام دوراً مفيدا في تثقيف الجمهور بشأن حالات النساء في مخيمات السحرة.
    Ça dépend de toi, chasseur de sorcières, que tu t'en rendes compte ou non nos intérêts sont les mêmes. Open Subtitles هذا يتوقف عليك يا صائد السحرة اذا أو اذا لم يكن باستطاعتك رؤية كيف ستكون مصالحنا مشتركة
    Oh, j'ai rencontré ma part de sorcières. Je sais quand j'en vois une, sorcière. Open Subtitles نلت نصيبي مِن السحرة وأعرف الساحر حين أراه أيّتها الساحرة
    Je me bats contre des siècles de sorcières mortes qui sont apparemment maintenant assez puissantes pour aller au-delà de leurs tombes et secouer la ville entière sur ses fondations. Open Subtitles أُجابه حصيلة قرون من السحرة الموتى وجليًّا أنّهم الآن أقوياء كفاية لتمتد قواهم خارج قبورهم ليزلزلوا أرض المدينة بأسرها.
    Il a appartenu à des sectes, des confréries de sorcières.... Open Subtitles تم استخدامه من قبل بعض الطوائف و بعض السحرة
    Avec le clan de sorcières de son épouse, qui a ensorcelé les lieux pour proscrire le Mal. Open Subtitles إلى جانب عشيرة السحرة الخاصة بزوجته، الذي وضعوا تعويذة خارقة للطبيعة من حولها لإبقاء قوى الشر خارجها.
    La bonne nouvelle est que ce gars qui vient, il est relié dans l'affaire de sorcières plus que tu ne peux croire. Open Subtitles البشرى أن الرجل القادم عليم بشؤون السحرة على نحوٍ لن تصدقيه.
    Le Comité a ensuite exprimé sa préoccupation face à la persistance de la croyance en la sorcellerie et au fait que ces femmes sont exposées à la violence dans les camps de sorcières. UN وأعربت اللجنة بعد ذلك عن قلقها إزاء استمرار الاعتقاد بوجود السحر وتعرض النساء للعنف في مخيمات الساحرات.
    Elle vous fait passer toi et tes amies pour un groupe de sorcières. Open Subtitles انها تجلك انت وصديقاتك تظهرون كمجموعة من الساحرات
    Plein de vieux croulants et de sorcières qui vous traitent comme de la merde? Open Subtitles نسج الصوف ومعاملة الساحرات لك وكأنّك خادمة؟
    Là-bas, il arrêta une tribu de sorcières allemandes. Open Subtitles هناك , قام بالقضاء على عشيرة الساحرات الالمانيات
    Beaucoup de sorcières ont des chirurgies pour réduction de verrue mais oui. Open Subtitles حسنا، في الوقت الحاضر، معظم الساحرات عندهن تخفيض في جراحة ثؤلول، لكن نعم
    Les parcs sont réservés aux assemblées de sorcières et aux concours de glissades. Open Subtitles الحدائق لا تحجز إلا من أجل جماعة سحرة أو من أجل مسابقات التزحلق المائي
    Il existe trois principaux camps ou villages de sorcières dans la région septentrionale du Ghana, dont le camp de Kukuo. UN ويوجد حوالي ثلاثة " مخيمات سحرة " رئيسية أو قرى في الأقاليم الشمالية في غانا.
    Tu vois, là d'où je viens, j'ai volé assez de sorcières et de sorciers pour connaître le genre de magie qui peut briser un sort de protection. Open Subtitles ...في دياري سرقت ما يكفي مِنْ سحرة ومشعوذين لأعرف نوع السحر اللازم لإبطال تعويذة الحماية
    Il y avait une assemblée de sorcières florissante dans cette zone. Open Subtitles في وقت ما كان هنالك جمعية مزدهرة للسحرة في هذا المكان
    Les grands parents sont souvent appelés à s'occuper de leurs petits enfants, la pauvreté a augmenté, et l'on recherche de nombreuses explications pour l'épidémie, y compris en stigmatisant les vieilles femmes de sorcières. UN فكثيرا ما يكون الأجداد هم من يسهر على رعاية الأحفاد، كما أن مستويات الفقر تفاقمت، وتعددت التساؤلات حول أسباب هذا الوباء، بما في ذلك وصم النساء بأنهن ساحرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus