"de sources figurant en" - Traduction Français en Arabe

    • المصادر المدرجة في
        
    Chaque Partie présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant en Annexe F UN كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو
    Inventaire des sources et des estimations d'émissions fiables pour les catégories de sources figurant en Annexe F et son objectif [national] UN وضع قائمة حصر بالمصادر وتقديرات الانبعاثات الموثوق بها لفئات المصادر المدرجة في المرفق واو و[هدفه الوطني]
    Un inventaire des sources et des estimations d'émissions fiables pour les catégories de sources figurant en Annexe F et son [objectif national] UN قائمة حصر للمصادر وتقديرات الانبعاثات الموثوق بها لفئات المصادر المدرجة في المرفق واو و[هدفه الوطني]
    2. Pour les nouvelles sources d'émissions relevant des catégories de sources figurant en annexe E, chaque Partie : UN 2 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء، يقوم كل طرف بما يلي:
    3. Pour les sources d'émissions existantes qui relèvent des catégories de sources figurant en annexe E, chaque Partie encourage l'utilisation des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales. UN 3 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية من بين فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء، على كل طرف أن يشجّع استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    1. Chaque Partie réduit et, dans la mesure du possible, supprime les rejets de mercure dans l'eau et la terre relevant des catégories de sources figurant en annexe F, sous réserve des dispositions de ladite annexe. UN 1 - على كل طرف أن يخفض تسريبات الزئبق في الماء واليابسة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو، وفق أحكام ذلك المرفق، وأن يقضي على تلك التسريبات ما أمكن ذلك.
    2. Pour les nouvelles sources d'émissions [non intentionnelles] qui relèvent des catégories de sources figurant en Annexe F, chaque Partie : UN 2 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات الجديدة [غير المقصودة] بين فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء، [يقوم] كل طرف [ينبغي لكل طرف القيام] بما يلي:
    [d) Nonobstant le paragraphe 3, s'agissant des sources d'émissions existantes relevant des catégories de sources figurant en Annexe F : UN [(د) القيام، على الرغم من الفقرة 3، بما يلي بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية بين فئات المصادر المدرجة في المرفق واو:
    [e) Par < < émissions globales de mercure significatives > > , on entend les émissions atmosphériques annuelles de mercure d'une Partie relevant des catégories de sources figurant en Annexe F qui, au total, atteignent [10] tonnes ou plus]. UN [(ﻫ) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو التي تساوي، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر].
    3. Pour les nouvelles sources d'émissions et de rejets qui relèvent des catégories de sources figurant en Annexe G.variante, chaque Partie : UN 3 - بالنسبة للانبعاثات الجديدة ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في الجدول زاي البديل، على كل طرف القيام بما يلي:
    4. Pour les sources d'émissions et de rejets existantes qui relèvent des catégories de sources figurant en Annexe G.variante, chaque Partie [exige] [encourage] l'utilisation des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales. UN 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    1. Les opérations de récupération [, de recyclage] et de retraitement du mercure[, y compris le mercure et les composés du mercure récupérés dans le cadre de mesures de lutte contre la pollution pour les catégories de sources figurant en Annexe G.variante]. UN 1 - عمليات استعادة الزئبق [وإعادة تدويره] وإعادة معالجته [، بما في ذلك الزئبق ومركَبات الزئبق المستعادة من ضوابط التلوث لفئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل].
    1. Chaque Partie réduit et, dans la mesure du possible, supprime les émissions atmosphériques de mercure relevant des catégories de sources figurant en annexe E, sous réserve des dispositions de ladite annexe. UN 1 - على كل طرف أن يقوم، حيث ما كان ذلك ممكناً، بخفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء والقضاء على تلك الانبعاثات، مع مراعاة أحكام ذلك المرفق.
    2. Pour les nouvelles sources d'émissions [non intentionnelles] qui relèvent des catégories de sources figurant en Annexe F, chaque Partie : UN 2 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات الجديدة [غير المقصودة] بين فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء، [يقوم] كل طرف [ينبغي لكل طرف القيام] بما يلي:
    [d) Nonobstant le paragraphe 3, s'agissant des sources d'émissions existantes relevant des catégories de sources figurant en Annexe F : UN [(د) القيام، على الرغم من الفقرة 3، بما يلي بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية بين فئات المصادر المدرجة في المرفق واو:
    [e) Par < < émissions globales de mercure significatives > > , on entend les émissions atmosphériques annuelles de mercure d'une Partie relevant des catégories de sources figurant en Annexe F qui, au total, atteignent [10] tonnes ou plus]. UN [(ﻫ) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو التي تساوي، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر].
    3. Pour les nouvelles sources d'émissions et de rejets qui relèvent des catégories de sources figurant en Annexe G.variante, chaque Partie : UN 3 - بالنسبة للانبعاثات الجديدة ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في الجدول زاي البديل، على كل طرف القيام بما يلي:
    4. Pour les sources d'émissions et de rejets existantes qui relèvent des catégories de sources figurant en Annexe G.variante, chaque Partie [exige] [encourage] l'utilisation des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales. UN 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    1. Les opérations de récupération [, de recyclage] et de retraitement du mercure[, y compris le mercure et les composés du mercure récupérés dans le cadre de mesures de lutte contre la pollution pour les catégories de sources figurant en Annexe G.variante]. UN 1 - عمليات استعادة الزئبق [وإعادة تدويره] وإعادة معالجته [، بما في ذلك الزئبق ومركَبات الزئبق المستعادة من ضوابط التلوث لفئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل].
    2. Pour les nouvelles sources d'émissions [non intentionnelles] qui relèvent des catégories de sources figurant en Annexe F, chaque Partie : UN 2 - بالنسبة لمصادر الانبعاثات الجديدة [غير المقصودة] بين فئات المصادر المدرجة في المرفق هاء، [يقوم] كل طرف [ينبغي لكل طرف القيام] بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus