"de stockage du dioxyde de carbone" - Traduction Français en Arabe

    • ثاني أكسيد الكربون وتخزينه
        
    • وتخزين ثاني أكسيد الكربون
        
    Il a été observé que les différentes techniques de captage et de stockage du dioxyde de carbone étaient déjà applicables. UN وقد لوحظ أن خيارات حبس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه قد أصبحت ممكنة بالفعل من الناحية التقنية.
    Les paramètres pour les modalités et les procédures devant régir les activités de captage et de stockage du dioxyde de carbone dans le MDP devraient être élaborées par le biais de décisions de la CMP. UN وينبغي تطوير معايير الطرائق والإجراءات التي تحكم أنشطة احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تجري في إطار آلية التنمية النظيفة عن طريق مقررات تصدر عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Il a encouragé les Parties, le secteur privé et d'autres investisseurs potentiels à encourager l'accélération de la recherchedéveloppement, de la mise en place et de la diffusion des technologies de fixation et de stockage du dioxyde de carbone. UN وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف والقطاع الخاص وجهات التطوير المحتملة الأخرى على دعم التعجيل بالبحث والتطوير والنشر بخصوص تكنولوجيات امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Reconnaissant qu'il est nécessaire de renforcer les capacités aux fins de la maîtrise des technologies de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone et de leurs applications, UN وإذ يسلِّم بوجود حاجة إلى بناء القدرة في مجال تكنولوجيات امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون وتطبيقات هذه التكنولوجيات،
    Il a été généralement admis que les opérations de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone entreprises en tant qu'activités de projet au titre du MDP requéraient un régime d'octroi de licences et une réglementation clairement définis et transparents, prévoyant notamment des procédures appropriées de fermeture des sites. UN وتمثل أحد الآراء العامة في أن ترتيبات واضحة وشفافة للترخيص والتنظيم تشمل إجراءات سليمة لإغلاق الموقع لا بد منها في إطار اعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    1. Adopte les modalités et les procédures de prise en compte du captage et de stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre figurant dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يعتمد طرائق وإجراءات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية، الواردة في مرفق هذا المقرر، باعتبارهما نشاطين من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    c) Le projet de modalités et de procédures pour la prise en compte du captage et de stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. UN (ج) مشروع طرائق وإجراءات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة().
    a) L'admissibilité des activités de projet de captage et de stockage du dioxyde de carbone qui supposent l'acheminement du dioxyde de carbone d'un pays à un autre ou qui prévoient l'aménagement des sites de stockage géologiques dans plusieurs pays; UN (أ) أهلية أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد؛
    a) L'admissibilité des activités de projet de captage et de stockage du dioxyde de carbone (CSC) qui supposent l'acheminement du dioxyde de carbone d'un pays à un autre ou qui prévoient l'aménagement des sites de stockage géologiques dans plusieurs pays; UN (أ) أهلية أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد؛
    a) L'admissibilité des activités de projet de captage et de stockage du dioxyde de carbone qui supposent l'acheminement du dioxyde de carbone d'un pays à un autre ou qui prévoient l'aménagement des sites de stockage géologiques dans plusieurs pays; UN (أ) أهلية أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد واحد؛
    20. Encourage les Parties, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales, etc., à organiser des ateliers aux niveaux mondial et régional pour promouvoir le renforcement des capacités nécessaires à la maîtrise des technologies de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone, ainsi que de leurs applications, et à assurer une large diffusion aux informations relatives à ces ateliers; UN 20- يشجِّع الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات على تنظيم حلقات عمل عالمية وإقليمية لتعزيز بناء القدرات في مجال تكنولوجيات احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه وتطبيقات هذه التكنولوجيات وتقاسم المعلومات حول حلقات العمل هذه على نطاق واسع؛
    a) L'admissibilité des activités de projet de captage et de stockage du dioxyde de carbone qui supposent l'acheminement du dioxyde de carbone d'un pays à un autre ou qui concernent des sites de stockage géologique se trouvant sur le territoire de plus d'un pays; UN (أ) أهلية أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على استخدام مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد؛
    Notant que le rapport spécial du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat relatif au piégeage et au stockage du dioxyde de carbone offre une évaluation complète des aspects scientifiques, techniques, environnementaux, économiques et sociaux des technologies de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone en tant que solutions possibles aux fins de l'atténuation, UN وإذ يلاحظ أن التقرير الخاص الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه() يقدم تقييماً شاملاً للجوانب العلمية والتقنية والبيئية والاقتصادية والاجتماعية لتكنولوجيات امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه كخيارات في مجال التخفيف،
    Reconnaissant qu'il reste à résoudre un certain nombre de questions techniques, méthodologiques, juridiques et de politique générale concernant l'admission des activités de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone au titre du mécanisme pour un développement propre, notamment celles signalées dans le rapport que le Conseil exécutif lui a soumis à sa deuxième session, UN وإذ يسلِّم بأنه لا يزال يوجد عدد من المسائل التي لم تُحل بعد، وهي مسائل تقنية ومنهجية وقانونية وفي مجال السياسة العامة فيما يتصل بأنشطة امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة، ومنها المسائل المذكورة في تقرير المجلس التنفيذي المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية،
    i) La question de savoir si les projets de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone peuvent être considérés comme des activités de projet au titre du MDP en tenant compte des questions relatives au périmètre du projet, aux fuites et à la permanence, eu égard à la recommandation formulée par le Conseil et à d'autres éléments, comme la COP/MOP l'a demandé à sa première session; UN `1` ما إذا كان يمكن اعتبار مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه أنشطة تندرج في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة، مع مراعاة المسائل المتعلقة بحدود المشاريع والتسرُّب والدوام وتوصية المجلس وغيرها من المُدخلات وفقاً لما طلبه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى؛
    18. Les participants ont admis dans l'ensemble que la permanence était une question importante à étudier pour envisager d'admettre les opérations de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre du MDP. UN 18- أقر المشاركون بشكل عام بأن الدوام يعد مسألة مهمة لدى النظر في اعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Le rapport de l'atelier et les communications des Parties reçues au 13 février 2006 sur la question de savoir si les activités de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone peuvent être admises en tant qu'activités de projet au titre du MDP figurent dans les documents FCCC/KP/CMP/2006/3 et FCCC/KP/CMP/2006/MISC.2, respectivement. UN ويرد تقرير حلقة العمل والعروض التي وردت من الأطراف في 13 شباط/فبراير 2006 بشأن اعتبار امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في الوثيقتين FCCC/KP/CMP/2006/3 وFCCC/KP/CMP/2006/MISC.2 على التوالي.
    9. Le Conseil exécutif s'est vu proposer trois nouvelles méthodes de piégeage et de stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre du MDP: deux méthodes de stockage géologique de grande ampleur (NM0167 et NM0168), et une méthode de stockage océanique de faible ampleur (SSC_049). UN 9- وقد تلقى المجلس التنفيذي ثلاث منهجيات جديدة مقترحة بشأن اعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون باعتباره من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وهي: منهجيتان واسعتا النطاق للتخزين الجيولوجي ( NM0167وNM0168)()، ومنهجية واحدة صغيرة النطاق للتخزين في المحيط (SSC-049)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus