Tableau 11 Taux de stricte conformité et de conformité probable | UN | الجدول ١١ - معدلات الامتثال الدقيق والامتثال المحتمل |
Tableau 12 Taux de stricte conformité et de conformité probable | UN | الجدول ١٢ - معدلات الامتثال الدقيق والامتثال المحتمل |
En ce qui concerne les projets approuvés en 1990, l'objectif de 70 % fixé pour la fin de 1999 a été atteint; le taux de stricte conformité correspondant (71 %) a progressé par rapport à celui indiqué l'année dernière (59 %). | UN | وحققت حافظة المشاريع المعتمدة في عام 1990 هدف الامتثال البالغ 70 في المائة والمحدد لنهاية عام 1999. وتحسَّن معدل الامتثال الدقيق من 59 في المائة، الذي أُبلغ في السنة الماضية، إلى 71 في المائة. |
Néanmoins, cette augmentation a été contrebalancée par le faible niveau du taux de stricte conformité du BRALC et le taux global reste trop bas. | UN | غير أن الزيادات يقابلها بشكل رئيسي معدل منخفض للامتثال الدقيق للمكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
27. Le taux global initial de stricte conformité pour la série de projets approuvés en 1991 est de 47 % (tableau 15). | UN | ٢٧ - يبلغ المعدل العام اﻷولي للامتثال الدقيق لحافظة عام ١٩٩١ للمشاريع المعتمدة ٤٧ في المائة )الجدول ١٥(. |
Les efforts visant à relever le taux pour 1988-1989 ont porté leurs fruits, mais le taux de stricte conformité est loin d'avoir atteint le niveau de 70 % qui avait été fixé pour la fin de 1997. | UN | وكانت الجهــود الرامية إلى تحسين المعدل للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ فعالة، غير أن معدل الامتثال الدقيق لا يزال دون النسبة المستهدفة البالغة ٧٠ في المائة والتي حددت لنهاية عام ١٩٩٧. |
Taux de stricte conformité (pourcentage) : (B + C)/A | UN | الامتثال الدقيق )النســبة المئــوية(: )باء + جيم(/ألف |
Le contrôle systématique de la conformité aux normes d'évaluation a également facilité la réalisation des objectifs, ce qui s'est traduit par un taux de stricte conformité de plus de 70 % pour la période d'approbation de projets de 1990 et par la promotion de plans d'évaluation en temps réel en tant qu'instrument de la responsabilité opérationnelle des bureaux de pays. | UN | كما جرى العمل على تحقيق هذا الهدف عن طريق الرصد المنتظم للامتثال للتقييم، حيث زاد معدل الامتثال الدقيق فيما يتعلق بفترة الموافقة على المشاريع لعام 1990 عن الرقم المستهدف وهو 70 في المائة، وجرى العمل على تحقيقه أيضا من خلال تشجيع خطط التقييم بوصفها أداة فورية للمساءلة الموضوعية على الصعيد القطري. |
Taux de stricte conformité (pourcentage) : (B + C)/A | UN | الامتثال الدقيق (نسبة مئوية): (باء + جيم)/ألف |
Cela est dû essentiellement à la réaction positive du PNUD-AP qui a entraîné une nette amélioration du taux de stricte conformité de ce bureau par rapport au chiffre indiqué l'année dernière (il est passé de 47 à 67 %). | UN | ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى رد الفعل الإيجابي للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، إذ طرأ تحسن هام على معدل الامتثال الدقيق بالقياس مع معدل السنة الماضية (من 47 إلى 67 في المائة). |
Pour la série de projets approuvés en 1991, le taux de stricte conformité a atteint 64 % et le taux de conformité probable 76 %. | UN | 31 - وحققت حافظة المشاريع المعتمدة عام 1991 معدل الامتثال الدقيق البالغ 64 في المائة ومعدل الامتثال المحتمل البالغ 76 في المائة. |
Taux de stricte conformité (pourcentage) : (B + C)/A | UN | الامتثال الدقيق )نسبة مئوية(: )باء + جيم(/ألف |
Taux de stricte conformité : (B+C)/A | UN | الامتثال الدقيق )نسبة مئوية(: )باء + جيم(/ألف |
Taux de stricte conformité (pourcentage) | UN | الامتثال الدقيق )نسبة مئوية( |
Le taux global de stricte conformité s'élève à 64 % pour les projets approuvés en 1990-1992; il est donc supérieur au taux moyen de 53 % qui avait été indiqué pour ces trois séries de projets dans le rapport de l'an dernier. | UN | 17 - بلغ المعدل الإجمالي للامتثال الدقيق فيما يتعلق بفترة اعتماد المشاريع 1990-1992 ما نسبته 64 في المائة، وهي نسبة تزيد على المعدل المتوسط البالغ 53 في المائة لحوافظ المشاريع في تقرير السنة الماضية. |
Il s'est avant tout agi d'améliorer les systèmes de suivi, ce qui s'est traduit notamment par un taux de stricte conformité de 71 % à la fin de 1998 pour l'ensemble des projets approuvés pour l'exercice biennal 1988-1989 | UN | وجرى السعي لإنجاز ذلك في المقام الأول من خلال تحسين نظم التتبع والامتثال، مما أسفر، ضمن جملة أمور، عن تحقيق معدل للامتثال الدقيق يبلغ ٧١ في المائة في نهاية عام ٨٩٩١ لحافظة المشاريع التي اعتمدت في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
13. Pour l'ensemble des projets approuvés au cours de l'exercice biennal 1988-1989, le taux de stricte conformité a été de 71 %, ce qui signifie que l'objectif de 70 % fixé pour la fin de 1998 a été dépassé. | UN | ١٣ - وقد تحقق معدل يبلغ ٧١ في المائة للامتثال الدقيق لحافظة المشاريع المعتمدة في فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩، وهو معدل يتجاوز المعدل المستهدف البالغ ٧٠ في المائة لنهاية عام ٨٩٩١. |
Le taux global de stricte conformité pour la période 1988-1992, qui est de 62 %, est supérieur à celui indiqué l'année dernière pour la période 1988-1991 (58 %). | UN | أما مجموع المعدل الإجمالي للامتثال الدقيق للسنوات من ٨٩٩١ إلى ٢٩٩١، فيبلغ ٦٢ في المائة، وهو ما يزيد عن معدل اﻟ ٥٨ في المائة المبلغ عنه في العام الماضي للفترة ١٩٨٨-١٩٩١. |
29. Le taux global initial de stricte conformité pour la série de projets approuvés en 1992 est de 44 % (tableau 15). | UN | ٢٩ - يبين الاستعراض الأولي للمشاريع المعتمدة عام ٢٩٩١ معدلا عاما للامتثال الدقيق يبلغ ٤٤ في المائة )الجدول رقم ١٥(. |
34. Le taux initial de stricte conformité pour la série de 1992 est faible comparé à l'objectif de 75 % fixé pour la fin de 2001. | UN | ٣٤ - ويعتبر المعدل الأولي للامتثال الدقيق لحافظة مشاريع عام ٢٩٩١ منخفضا إذا قورن بالمعدل المستهدف البالغ ٧٥ في المائة المحدد لنهاية عام ١٠٠٢. |
Les taux tant de stricte conformité que de conformité probable sont très faibles (tableau 15). | UN | والمعدلان المتصلان بالامتثال الدقيق والامتثال المحتمل بالغا الانخفاض )الجدول ١٥(. |