"de suivi des dépenses" - Traduction Français en Arabe

    • تتبع النفقات
        
    • لتتبع النفقات
        
    • متابعة النفقات
        
    • لتتبع المصروفات
        
    Le Comité recommande que le Bureau améliore la coordination entre les organismes participants afin que les données destinées au système de suivi des dépenses soient communiquées en temps utile. UN ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    C'est ainsi que le site Web du système de suivi des dépenses a été lancé en mai 2005. UN ووفقا لذلك فُتح موقع نظام تتبع النفقات على الإنترنت في أيار/مايو 2005.
    De même, le montant total des dépenses effectuées par l'OIM ressortait à 40,8 millions de dollars dans la base de données du système de suivi des dépenses, contre 33,1 millions dans les chiffres officiels transmis au Gouvernement. UN وبالمثل، كان مجموع النفقات المسجلة للمنظمة الدولية للهجرة في قاعدة بيانات نظام تتبع النفقات 40.8 مليون دولار، في حين أن المبلغ المدرج في الأرقام الرسمية المقدمة إلى الحكومة هو 33.1 مليون دولار.
    La gestion financière des projets va être améliorée grâce à un contrôle plus rigoureux des ressources et l'adoption d'un système normalisé de suivi des dépenses. UN ويجري تحسين الإدارة المالية للمشاريع عن طريق إجراء رصد أدق للأموال والأخذ بنظام قياسي لتتبع النفقات.
    Vu que le système de suivi des flux financiers du Bureau de la coordination des affaires humanitaires ne couvrait pas les dépenses, le Comité permanent interorganisations a décidé de créer un système de suivi des dépenses, tenu par le Bureau. UN 142 - نظرا لأن نظام التتبع المالي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لا يشمل النفقات، فقد قررت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إنشاء نظام لتتبع النفقات يتولى تشغيله مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Le Comité recommande que le Bureau se mette en rapport avec les organismes participants pour rapprocher les chiffres saisis dans le système de suivi des dépenses et dans les bases de données sur l'aide des donateurs afin d'assurer une comptabilisation complète et exacte des dépenses. UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق جهوده مع الوكالات المشاركة لمطابقة المعلومات التي يغذى بها نظام متابعة النفقات وقواعد بيانات مساعدات المانحين لضمان توفر عملية إبلاغ كاملة ودقيقة عن النفقات.
    Les enquêtes de suivi des dépenses publiques offrent de nouvelles possibilités de suivre les dépenses effectivement réalisées à l'échelon local. UN وتتيح استقصاءات تتبع المصروفات العامة نطاقا جديدا لتتبع المصروفات الفعلية على المستوى المحلي.
    Toutefois, les dépenses enregistrées dans le système de suivi des dépenses du BCAH ne comprennent que celles qui ont été financées au moyen des fonds obtenus grâce à l'appel éclair, soit 1,1 milliard de dollars, ou 8,4 % des 13 milliards 20 millions de dollars réunis au total pour les secours et la reconstruction. UN غير أن النفقات المسجلة في نظام تتبع النفقات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تشمل سوى التبرعات التي وردت في إطار النداء العاجل والتي بلغت 1.1 بليون دولار، أي ما نسبته 8.4 في المائة من مبلغ الـ 13.02 بليون دولار المحصّل كتبرعات لأغراض الإغاثة والإعمار.
    Le système de suivi des dépenses permet de contrôler l'utilisation des subventions versées en réponse à l'appel éclair et les dépenses par organisme, pays, secteur et projet. UN ويرصد نظام تتبع النفقات المساعدات المالية المقدمة في إطار النداء العاجل ويتتبع الإنفاق من جانب الوكالة والبلد والقطاع والمشروع.
    Système de suivi des dépenses - Bureau du BCAH en Indonésie UN نظام تتبع النفقات - مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا
    Le Bureau continue de se concerter avec les organismes des Nations Unies en vue d'améliorer la cohérence des données relatives aux dépenses comptabilisées à l'aide du système de suivi des dépenses. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة لتحسين اتساق بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    Le Bureau se tient en rapport avec les organismes des Nations Unies et les donateurs pour améliorer les données relatives aux dépenses comptabilisées à l'aide du système de suivi des dépenses. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين لتحسين بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    Système de suivi des dépenses UN نظام تتبع النفقات
    c) La communication des dépenses totales en comptabilité de trésorerie pour le système de suivi des dépenses variait selon les organismes participants. UN (ج) واختلفت الوكالات المشاركة في الإبلاغ عن مجموع مبالغ النفقات لنظام تتبع النفقات.
    Les organismes participants ont accepté, pour le système de suivi des dépenses, de comptabiliser le montant des dépenses totales en comptabilité de trésorerie et d'exercice. UN 690 - وأعربت الوكالات المشاركة عن موافقتها على استخدام نظام المحاسبة على أساس النقدية وأساس الاستحقاق عند إبلاغها عن مجموع مبالغ النفقات إلى نظام تتبع النفقات.
    24. Un système de suivi des dépenses consacrées à l'égalité des sexes a été élaboré et des critères ont été établis sur la base des pratiques en matière de partenariat, et sera mis à l'essai au niveau régional. UN 24 - صُمم نظام لتتبع النفقات المرصودة للقضايا الجنسانية ووضعت معايير تستند إلى ممارسات الشركاء، تمهيدا لتجريبها على المستوى الإقليمي.
    Ils ont également organisé des audits sur les problèmes relatifs au genre au Ministère de la santé et au Ministère chargé des questions de genre en Tanzanie continentale et un exercice de suivi des dépenses publiques au Ministère de l'éducation et au Ministère de la santé de Zanzibar. UN وقامت أيضا هذه الأفرقة بعمليات مراجعة للمسائل الجنسانية في وزارة الصحة والوزارة المسؤولة عن المساواة بين الجنسين في تنزانيا القارية، كما نفذت عملية لتتبع النفقات العامة في وزارة التعليم ووزارة الصحة في زنجبار.
    À l'époque où le système de suivi des dépenses fut conçu et arrêté d'un commun accord par les organismes, on ne savait pas encore que le bureau de l'Envoyé spécial encouragerait la création d'une série de bases de données sur l'aide des donateurs, financées par le PNUD et gérées par les gouvernements nationaux. UN 692 - وعندما ظهرت فكرة العمل بنظام لتتبع النفقات ووافقت عليها الوكالات، لم يكن معروفا بعد أن مكتب المبعوث الخاص سيشجع على إنشاء مجموعة من قواعد البيانات المتعلقة بمساعدات المانحين، بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبإدارة الحكومات الوطنية.
    Des intervenants se sont réjouis des progrès accomplis dans l'utilisation du système de repérage des activités contribuant à l'égalité des sexes, instrument essentiel de suivi des dépenses et des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes, et ont demandé des précisions sur les mécanismes de contrôle de la qualité intégrés à cet outil. UN 35 - ورحب المتحدثون بالتقدم المحرز في تنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين كأداة رئيسية لتتبع النفقات والنتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وطلبوا معلومات عن آليات مراقبة الجودة المدمجة بوصفها جزءا من هذه الأداة.
    Le Comité recommande que le Bureau se mette en rapport avec les organismes participants pour rapprocher les chiffres saisis dans le système de suivi des dépenses et dans les bases de données sur l'aide des donateurs afin d'assurer une comptabilisation complète et exacte des dépenses. UN 695 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق جهوده مع الوكالات المشاركة لمطابقة المعلومات التي يغذى بها نظام متابعة النفقات وقواعد بيانات مساعدات المانحين لضمان توفر عملية إبلاغ كاملة ودقيقة عن النفقات.
    Le Comité recommande que le Bureau se mette en rapport avec les organismes participants pour rapprocher les chiffres saisis dans le système de suivi des dépenses et dans les bases de données sur l'aide des donateurs afin d'assurer une comptabilisation complète et exacte des dépenses (par. 695). UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق جهوده مع الوكالات المشاركة لمطابقة المعلومات التي يغذى بها نظام متابعة النفقات وقواعد بيانات مساعدات المانحين لضمان توفر عملية إبلاغ كاملة ودقيقة عن النفقات (الفقرة 695).
    En 2000, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a publié un cadre type de suivi des dépenses de santé intitulé < < Système des comptes de la santé > > . UN وقد نشرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2000 إطارا موحدا لتتبع المصروفات في مجال الصحة يعرف باسم نظام حسابات الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus