"de suppression de postes" - Traduction Français en Arabe

    • إلغاء الوظائف
        
    Licenciement en cas de suppression de postes ou de compression d'effectifs UN إنهاء الخدمة بسبب إلغاء الوظائف وتخفيض عدد الموظفين
    Le Comité consultatif recommande le maintien, en 2008, des postes approuvés pour 2007, compte étant tenu des propositions de suppression de postes, qu'il approuve. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار الوظائف المعتمدة لعام 2007 في عام 2008، على النحو المعدل باقتراح إلغاء الوظائف الذي توافق عليه اللجنة.
    Licenciement en cas de suppression de postes ou de compression d'effectifs UN إنهاء الخدمة بسبب إلغاء الوظائف وتخفيض عدد الموظفين
    Les programmes susvisés ont eu pour effet d'aider le TPIR à mettre en œuvre sa stratégie de fin de mandat, en particulier depuis que des mesures de suppression de postes inscrits à son budget ordinaire ont commencé à toucher l'ensemble de ses organes. UN وتساعد هذه البرامج في تنفيذ استراتيجية الإنجاز، وخاصة بعد إلغاء الوظائف الثابتة على صعيد المحكمة ككل.
    Licenciement en cas de suppression de postes ou de compression d'effectifs UN إنهاء الخدمة بسبب إلغاء الوظائف وتخفيض عدد الموظفين
    Licenciement en cas de suppression de postes ou de compression d'effectifs UN إنهاء الخدمة بسبب إلغاء الوظائف وتخفيض عدد الموظفين
    Son rengagement au Secrétariat est garanti sous réserve seulement des règles normalement applicables en matière de réduction de personnel ou de suppression de postes. UN وتكفل إعادة توظيف الموظف في اﻷمانة العامة، ولا يخضع ذلك ﻷي قيد سوى القواعد العادية الخاصة بالتخفيضات الضرورية في عدد الموظفين أو إلغاء الوظائف.
    515. La Directrice générale adjointe a poursuivi en exposant les dispositions réglementaires ou approuvées qui encadreraient le processus de suppression de postes. UN ٥١٥ - وتابعت نائبة المديرة التنفيذية العرض فقدمت وصفا لﻹطار التشريعي الذي سيطبق في عملية إلغاء الوظائف.
    Son rengagement au Secrétariat est garanti sous réserve des seules règles normalement applicables en matière de compression d'effectifs ou de suppression de postes. UN وتُكفل إعادة توظيف الموظف في الأمانة العامة، ولا يخضع ذلك لأي قيد سوى القواعد العادية الخاصة بالتخفيضات الضرورية في عدد الموظفين أو إلغاء الوظائف.
    Son rengagement au Secrétariat est garanti sous réserve des seules règles normalement applicables en matière de compression d'effectifs ou de suppression de postes. UN وتُكفل إعادة توظيف الموظف في الأمانة العامة، ولا يخضع ذلك لأي قيد سوى القواعد العادية الخاصة بالتخفيضات الضرورية في عدد الموظفين أو إلغاء الوظائف.
    Le Comité a été informé que le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies n'interdisait pas de réembaucher en qualité de vacataire d'anciens fonctionnaires à l'engagement desquels il avait été mis fin pour cause de suppression de postes ou de compression d'effectifs. UN وأُبلغت اللجنة بأن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة لا يحظر إعادة توظيف الموظفين السابقين الذين أنهيت خدمتهم بسبب إلغاء الوظائف أو تخفيض عدد الموظفين، بصفة متعاقدين أفراد.
    Licenciement en cas de suppression de postes UN إلغاء الوظائف وتخفيض عدد الموظفين
    Le Comité consultatif recommande le maintien, en 2008, des postes approuvés pour 2007, compte étant tenu des propositions de suppression de postes, qu'il approuve. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار الوظائف المعتمدة لعام 2007 في عام 2008، على النحو الذي عُدِّل بواسطة اقتراح إلغاء الوظائف الذي توافق عليه اللجنة.
    7. Demande qu'à l'avenir, les propositions de suppression de postes soient accompagnées de renseignements détaillés portant notamment sur les raisons qui les motivent et les replaçant dans le contexte du mandat de chaque mission; UN 7 - تطلب أن تُرفَقَ بمقترحات إلغاء الوظائف في المستقبل معلوماتٌ وافية عن مزايا تلك المقترحات، بما في ذلك أسباب تقديمها وفائدتها في سياق ولاية البعثة؛
    7. Demande qu'à l'avenir les propositions de suppression de postes soient accompagnées de renseignements détaillés portant notamment sur les raisons qui les motivent et les replaçant dans le contexte du mandat de chaque mission ; UN 7 - تطلب أن ترفق بمقترحات إلغاء الوظائف في المستقبل معلومات وافية عن مزايا تلك المقترحات، بما في ذلك أسباب تقديمها في سياق ولاية البعثة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus