Nous avons par ailleurs mis en place des systèmes de surveillance des maladies non transmissibles et avons étudié leurs facteurs de risque. | UN | ووضعنا كذلك أسس نظم مكرسة لمراقبة الأمراض غير المعدية ودرسنا العوامل السببية. |
20 juillet, 16 h 30 Il faut s'assurer que les systèmes nationaux de surveillance des maladies couvrent tout le pays. | UN | ينبغي لمراقبة الأمراض الحيوانية الاعتماد على المعايير والتوصيات القائمة حيثما أمكن، دون `إعادة اختراع الدولاب`. |
Il importe que les États parties appuient les efforts déployés par l'OMS pour renforcer le système mondial de surveillance des maladies. | UN | ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض |
Nous nous sommes penchés en priorité sur la sécurité biologique et les capacités renforcées en matière de surveillance des maladies. | UN | وتركيزنا ينصب على السلامة والأمن البيولوجيين وتعزيز القدرات في مجال مراقبة الأمراض. |
Les capacités nationales et internationales en matière de surveillance des maladies sont en train d'être consolidées. | UN | وعُزّزت القدرات الوطنية والدولية في مجال مراقبة الأمراض. |
Élaborer, eu égard au droit interne, des mesures nationales de surveillance des maladies et d'intervention en cas de poussée. | UN | وضع تدابير وطنية لمراقبة الأمراض والتصدي لها تمشياً مع المتطلبات الوطنية. |
Il importe que les États parties appuient les efforts déployés par l'OMS pour renforcer le système mondial de surveillance des maladies. | UN | ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض |
Élaborer, eu égard au droit interne, des mesures nationales de surveillance des maladies et d'intervention en cas de poussée. | UN | وضع تدابير وطنية لمراقبة الأمراض والتصدي لها تمشياً مع المتطلبات الوطنية. |
Ce médecin mettra en place un système de surveillance des maladies et d'information sanitaire dans les missions de maintien de la paix. | UN | وسيعمل الموظف الجديد على تطبيق نظام لمراقبة الأمراض وتوفير المعلومات الصحية في بعثات حفظ السلام. |
Séance de travail 1: Dispositifs nationaux de surveillance des maladies | UN | جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض |
Séance de travail 3: Dispositifs internationaux de surveillance des maladies | UN | جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض |
Séance de travail 1: Dispositifs nationaux de surveillance des maladies | UN | جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض |
Séance de travail 3: Dispositifs internationaux de surveillance des maladies | UN | جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض |
Les États parties devraient être encouragés à améliorer les capacités de surveillance des maladies et d'intervention en cas de poussée. | UN | ينبغي تشجيع الدول على تحسين قدراتها على مراقبة الأمراض. |
Renforcement des mécanismes de surveillance des maladies au sein des forces françaises en opération face aux risques biologiques | UN | تدعيم آليات مراقبة الأمراض في أوساط القوات الفرنسية العاملة في مواجهة الأخطار البيولوجية |
Les États parties devraient être encouragés à améliorer les capacités de surveillance des maladies et d'intervention en cas de poussée. | UN | ينبغي تشجيع الدول على تحسين قدراتها على مراقبة الأمراض. |
Il a dit que la mise en place rapide de mécanismes de surveillance des maladies avait permis d'éviter des épidémies. | UN | وقال إن الإعداد المبكر لآليات مراقبة الأمراض مكن من تفادي تفشي الأمراض المعدية. |
259. Le système de déclaration des maladies mis en place dans le cadre de la loi sur la prévention des maladies transmissibles constitue la base du système de surveillance des maladies transmissibles. | UN | 259- ويشكل نظام الإبلاغ بموجب قانون الوقاية من الأمراض المعدية الأساس لنظام مراقبة الأمراض المعدية. |
:: Promouvoir les systèmes de surveillance des maladies et de l'état nutritionnel et les enquêtes sur les ménages et les équipements afin d'étoffer les données factuelles, les données et les analyses | UN | :: دعم نظم مراقبة الأمراض والأغذية وإجراء دراسة استقصائية في الأسر المعيشية والمرافق من أجل تعزيز الأدلة والبيانات والتحليلات. |
Les États devraient être encouragés à améliorer leurs capacités de surveillance des maladies. | UN | تعزيز القدرة على القيام بأنشطة المراقبة الفعالة. |
Renforcer la coopération dans le domaine de la lutte antiterroriste, notamment en ce qui concerne la sécurité alimentaire en créant des réseaux de surveillance des maladies. | UN | تعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب لضمان سلامة الغذاء عبر تشكيل مجموعة من شبكات مراقبة الأوبئة. |
Amélioration et renforcement des capacités des États parties en matière de surveillance des maladies émergentes ou réémergentes | UN | تحسين وتطوير قدرات الدول الأطراف على رصد الأمراض الناشئة والمتكررة |