| Diffusion du projet de rapport de surveillance régional pour observations | UN | توزيع مشروع تقرير الرصد الإقليمي لإبداء التعليقات عليه |
| Sélection des données disponibles à incorporer dans le rapport de surveillance régional | UN | اختيار مجموعات البيانات القائمة لتقارير الرصد الإقليمي |
| Rassemblement de toutes les données et informations immédiatement disponibles à utiliser pour la rédaction du rapport de surveillance régional | UN | جمع كل البيانات والمعلومات المتاحة لكي تستخدم لصياغة تقرير الرصد الإقليمي |
| 1. Organisation d'une réunion pour concevoir un programme de surveillance régional | UN | 1- تنظيم اجتماع لصياغة برنامج رصد إقليمي |
| Les efforts se poursuivent pour créer un service de surveillance régional destiné à encourager les individus et les entreprises à appliquer les normes. | UN | الجهود مستمرة للتشجيع على إنشاء وحدة رصد إقليمية لتعزيز امتثال الفرد والامتثال على مستوى الشركة بالمعايير. |
| f) Appui au mécanisme de surveillance régional prévu dans l'Accord-cadre et présentation au Conseil de sécurité de rapports sur les progrès accomplis. | UN | (و) دعم آلية الإشراف الإقليمية المتوخاة في الإطار وتقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في التنفيذ. |
| Participation à l'atelier de rédaction organisé par le secrétariat aux fins d'établissment du rapport de surveillance régional | UN | المشاركة في حلقة عمل فريق الصياغة المنظمة من قبل الأمانة لإعداد المشروع الأول لتقرير الرصد الإقليمي |
| La première ébauche du rapport de surveillance régional est disponible | UN | توافر المشروع الأول لتقرير الرصد الإقليمي |
| Tableau 3 Plan de travail et calendrier pour l'élaboration du premier rapport de surveillance régional par le groupe organisateur régional | UN | الجدول 3: خطة العمل والجدول الزمني لفريق التنظيم الإقليمي من أجل بلورة تقرير الرصد الإقليمي الأول |
| Constitution d'une équipe chargée de rédiger le rapport de surveillance régional | UN | إنشاء فريق لصياغة تقرير الرصد الإقليمي |
| Le rapport de surveillance régional adopté est disponible | UN | توافر تقرير الرصد الإقليمي المصادق عليه |
| 11. Les principaux objectifs du groupe organisateur régional sont de définir et de mettre en œuvre la stratégie régionale de collecte d'informations, y compris les mesures de renforcement des capacités nécessaires, et d'établir le rapport de surveillance régional aux fins de la première évaluation de l'efficacité. | UN | 11 - تتمثل الأهداف الرئيسية لفريق التنظيم الإقليمي، في تحديد وتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية لجمع المعلومات، بما في ذلك بناء القدرات، وفي إعداد تقرير الرصد الإقليمي من أجل تقييم الفعالية الأول. |
| Préparation du rapport de surveillance régional | UN | إعداد تقرير الرصد الإقليمي |
| d) Le rapport de surveillance régional est disponible et a été adopté par la région | UN | (د) توافر تقرير الرصد الإقليمي والتصديق عليه من قبل الإقليم؛ |
| Il est aussi recommandé d'établir un programme de surveillance régional, afin d'obtenir des données comparables dans au moins un milieu adéquat particulier à une région, pour appuyer les données recueillies dans d'autres milieux prioritaires. | UN | كما يوصي بإنشاء برنامج رصد إقليمي لإنتاج البيانات القابلة للمقارنة في وسيط واحد على الأقل من الوسائط المناسبة الخاصة بالإقليم لدعم البيانات التي يتم الحصول عليها في الوسائط الأساسية. |
| L'objectif est de mettre en place un service de surveillance régional unique qui couvre les huit principaux pays anglophones de la région; | UN | والهدف هو إيجاد وحدة رصد إقليمية واحدة تغطي أهم البلدان الثمانية الناطقة باللغة الإنكليزية في المنطقة. |
| :: Réunions du Comité de surveillance régional au niveau des chefs d'État (2) | UN | :: عقد اجتماعات للجنة الإشراف الإقليمية لرؤساء الدول (2) |