"de téléphone de" - Traduction Français en Arabe

    • وهواتف
        
    • هاتف
        
    • هاتفه
        
    • هواتف
        
    • الهاتف الخاص
        
    • هواتفها
        
    Il existe des bureaux et des numéros de téléphone de garde auxquels ces femmes peuvent s'adresser en dehors des horaires de travail et des jours ouvrables. UN وهناك مكاتب وهواتف تعمل بالتناوب حتى يتسنى لهن اللجوء إليها في أوقات وأيام العطلات.
    Les messages de la Croix-Rouge sont rassemblés et distribués, des téléphones par satellite ou portables sont fournis à ceux qui ont le numéro de téléphone de leurs parents et l'Internet est utilisé pour rechercher des personnes par le biais du site Web du CICR < < Family Links > > . UN وتُجمع رسائل الصليب الأحمر وتوزع، وتتاح للذين يعرفون أرقام هواتف أقاربهم، الهواتف المحمولة وهواتف الاتصال بواسطة السواتل، وتستخدم شبكة الإنترنت لتعقب أثر الأشخاص عن طريق موقع شبكة الاتصالات العائلية التابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Les messages de la Croix-Rouge sont rassemblés et distribués, des téléphones par satellite ou portables sont fournis à ceux qui ont le numéro de téléphone de leurs parents et l'Internet est utilisé pour rechercher des personnes par le biais du site Web du CICR < < Family Links > > . UN وتُجمع رسائل الصليب الأحمر وتوزع، وتتاح للذين يعرفون أرقام هواتف أقاربهم، الهواتف المحمولة وهواتف الاتصال بواسطة السواتل، وتستخدم شبكة الإنترنت لتعقب أثر الأشخاص عن طريق موقع شبكة الاتصالات العائلية التابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Le même représentant des pouvoirs publics lit à la télévision le numéro de téléphone de l'un des deux défenseurs incriminés. UN وكشف المسؤول أيضا عن رقم هاتف منزل أحد المدافعين.
    Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe. UN وقيل إن رقم هاتف الرائد بورا ظهر مرتين في فاتورة تلفون ويلي وانغا إلومبي.
    Il ne se souvenait pas du numéro de téléphone de son frère pour l'informer de sa détention et ce n'est qu'après l'intervention de la délégation qu'il a été autorisé à récupérer son téléphone pour trouver ce numéro. UN ولم يتمكن من تذكر رقم هاتف أخيه لإبلاغه بالاحتجاز ولم يسمح له باسترداد هاتفه النقال إلا بعد توسط الوفد، لكي يتوصل إلى رقم هاتف أخيه.
    Nous recherchons son histoire, contacts, everything-- à partir de numéros de maillot de ses joueurs préférés aux numéros de téléphone de vieilles copines. Open Subtitles نبحث في تاريخه ، في معارفه ، في كل شيء بدءا ًمن عدد أقمصته إلى لاعبه المفضل .إلى أرقام هواتف أقدم خليلاته
    je veux l'adresse et le numéro de téléphone de l'endroit où tu es. Open Subtitles أريد العنوان ورقم الهاتف الخاص بالنزل أجل
    La fréquence du placement des personnes en attente de jugement en détention provisoire, y compris pour des affaires de simples délits (vols de cartes de téléphone, de téléphones portables, de matériel, etc.), est une des causes principales de la surpopulation des prisons maliennes (Cf. paras. 47-48 ci-dessous), puisque la population carcérale du pays compte près de 60 % de prévenus. UN ووتيرة إيداع الأشخاص رهن المحاكمة في الحبس الاحتياطي، بما في ذلك بسبب جنح خفيفة (سرقة بطاقات هاتفية وهواتف محمولة وأدوات، وما إلى ذلك) تمثل أحد الأسباب الرئيسية لاكتظاظ السجون في مالي (انظر الفقرتان 47 و48 أدناه)، لأن المتهمين يمثّلون نحو 60 في المائة من عدد السجناء في البلد.
    Pour tous renseignements concernant le numéro de bureau et de téléphone de membres du Secrétariat, faire le " 0 " . (Pour tout autre renseignement concernant le système téléphonique des divers bureaux à l'ONU, prière de se reporter à la page 65.) UN أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي اﻷمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . )للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في اﻷمم المتحدة، يُرجى الرجوع الى الصفحة ٧٦(
    Pour connaître le numéro de bureau ou de téléphone de fonctionnaires du Secrétariat, faire le < < 0 > > . (Pour savoir comment appeler les divers bureaux de l'ONU, prière de se reporter à la page 82.) UN أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي الأمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . (للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في الأمم المتحدة، يُرجى الرجوع إلى الصفحة 66).
    Pour connaître le numéro de bureau ou de téléphone de fonctionnaires du Secrétariat, faire le «0». (Pour savoir comment appeler les divers bureaux de l'ONU, prière de se reporter à la page 82.) UN أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي اﻷمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . )للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في اﻷمم المتحدة، يُرجى الرجوع إلى الصفحة ٨٠(.
    Pour connaître le numéro de bureau ou de téléphone de fonctionnaires du Secrétariat, faire le «0». (Pour savoir comment appeler les divers bureaux de l'ONU, prière de se reporter à la page 69.) UN أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي اﻷمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . )للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في اﻷمم المتحدة، يُرجى الرجوع الى الصفحة ٦٨(
    Pour connaître le numéro de bureau ou de téléphone de fonctionnaires du Secrétariat, faire le «0». (Pour savoir comment appeler les divers bureaux de l'ONU, prière de se reporter à la page 72.) UN أما المعلومات المتعلقة بأرقام مكاتب وهواتف موظفي اﻷمانة العامة فيمكن الحصول عليها بالاتصال بالرقم " 0 " . )للحصول على مزيد من المعلومات عن شبكة هواتف المكاتب المختلفة في اﻷمم المتحدة، يُرجى الرجوع إلى الصفحة ٧٥(
    2. Nom, adresse et numéro de téléphone de tout médecin ayant examiné ou soigné le défunt et de tout hôpital où le défunt a été admis : UN ٢ - أذكر اسم وعنوان ورقم هاتف أي طبيب قام بفحص المتوفي أو تولى علاجه وأي مستشفى كان المتوفى قد قبل فيها:
    Il appartient à Tony Talamonti, le mec qui a volé de téléphone de Hank. Open Subtitles يخص توني تالا مونتي الرجل الذي سرق هاتف هانك
    Le numéro de téléphone de son oncle a été trouvé sur un téléphone cellulaire d'un trafiquant de drogue connu. Open Subtitles عثر على رقم خالها في هاتف أحد تجار المخدرات المعرورفين
    Le spyware n'a pas arrêter le suivi de téléphone de Shelby parce qu'il est allé hors ligne. Open Subtitles برنامج التجسس لم يوقف تتبع هاتف شيلبي لأنه أصبح خارج الخدمة
    C'est le numéro de téléphone de mon frère, je serai chez lui. Celui du bas, c'est mon portable. Open Subtitles هذا رقم هاتف أخي و هذا رقم هاتفي المحمول
    Et on a une facture de téléphone de 406 $, le numéro principal étant un 1-900. Open Subtitles أرى ذلك و لدينا فاتورة هاتف بمبلغ 406 دولاراً بسبب مكالمات تم إجراءها إلى 1900 رقم مختلف
    Pour faciliter les contacts avec les médias, chaque délégation est invitée à communiquer au Bureau du porte-parole les nom et numéro de téléphone de la personne à contacter à Madrid pour solliciter un entretien ou obtenir d'autres renseignements. UN 36 - وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطق باسم الجمعية باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في مدريد الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى.
    Des préservatifs ou des numéros de téléphone de meufs... Open Subtitles .واقيات ذكرية أو أرقام هواتف لفتيات لا أعرف
    :: Un groupe de travail de l'ONU devrait être établi d'urgence pour élaborer les modalités de délivrance d'un certificat d'utilisateur final normalisé, qui indiquerait, au minimum, le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'autorité qui le signe ainsi que le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et le permis d'exercer le commerce des armes des courtiers; UN :: يتعين على نحو عاجل إنشاء فريق عامل تابع للأمم المتحدة يعنــى بوضع الطرائق اللازمة لتوحيد وثيقـة المستعمل النهائي بحيث يدخل فيها على الأقل اسم الجهة المسؤولة التي توقـع على الوثيقة وعنوانها ورقم الهاتف الخاص بها، وكذلك اسم الوسيط وعنوانـه ورقم الهاتف الخاص بـه ورخصة تجارة السلاح لديـه.
    La liste des correspondants contient maintenant les adresses et numéros de téléphone de 344 contacts extérieurs répartis comme suit : UN ويضم الملف اﻵن معلومات عن عناوين ٣٤٤ جهة للاتصال الخارجي وأرقام هواتفها موزعة حسب ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus