Ce sont des mots de riche qui sortent de ta bouche. | Open Subtitles | هذا هو بعض الكلمات الغنية الأقوياء القادمة من فمك. |
Je peux à peine entendre les mots qui sortent de ta bouche. | Open Subtitles | أنا أستطيع بالكاد الإنصات إلى الكلمات التي تخرج من فمك |
Enlève ton doigt de ta bouche, ma chérie, ça va te donner l'herpès. | Open Subtitles | اخرجِ أصابعك من فمك عزيزتي، إنه مليء بالأمراض الفيروسية |
Et je sais pas faire ce truc que tu sais faire ou tu me fais sentir mal sans qu'il n'y ait aucun mot sortant de ta bouche. | Open Subtitles | و أنا , أنا لا أعلم كيف تقوم بهذا الشيء حيث تجعلني أشعر بأنّني عديمة القيمة و لا توجد كلمات تخرج من فمك |
Je vais ôter ma main de ta bouche, ne crie surtout pas. | Open Subtitles | سأنزع يدي عن فمك لكن لا تصيح بصوت عالي .. |
Pour la première fois de ma vie où je me sens bien, la première chose qui sort de ta bouche c'est que je suis un junkie. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أشعر بالرضا عن نفسي، أول شيء من فمك هو أنني مدمن. |
Et après tout ce qui est sorti de ta bouche, je ne te dois rien ! | Open Subtitles | وبعد أن خرج كل هذا من فمك أنا لا أدينك بشيئ |
Regarde cet enfoiré. Enlève cette patate de ta bouche. | Open Subtitles | . أنظر الى هذا اللعين . أخرج هذا الرخام من فمك أيها الكلب |
J'ai été assez stupide pour croire que les premiers mots qui sortiraient de ta bouche seraient "je suis désolé". | Open Subtitles | لقد كنت حمقاء بما يكفي لأعتقد بأن اول كلمة ستخرج من فمك ستكون "أنا آسف" |
mais c'est sympa d'être capable d'enlever ton bonbon de ta bouche une seconde sans avoir les mains toute collantes. | Open Subtitles | إخراج المصاصه من فمك للحظه بدون أن تكون يداك لزجه |
Les prochains mots qui sortent de ta bouche doivent être la vérité. | Open Subtitles | الكلمة التالية التي ستخرج من فمك يجب أن تكون حقيقية |
Mais d'abord je dois te tuer, pour ne plus avoir a entendre un autre mensonge sortir de ta bouche. | Open Subtitles | لكن أولا علي أن أقتلك لكي لا يجب علي أن أسمع كذبة أخرى تخرج من فمك |
Je ne pouvais croire les mots qui sont sortis de ta bouche. | Open Subtitles | ثم لا أصدق الكلمات التي خرجت من فمك تاليًا. |
Eh bien, au moins ce mot ne viendra pas de ta bouche. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل تلك الكلمات سوف لن تأتي من فمك |
En fait, je me souviens des quelques phrases bien choisies qui sont sorties de ta bouche. | Open Subtitles | في الحقيقة , عليّ إخراج بعض العبارات الرائعة من فمك |
Ne mange pas les statuts. Sors ça de ta bouche. | Open Subtitles | شون ، لا تأكل الورقة أخرجها من فمك |
Ta bouche fétide ! Vide le popo de ta bouche ! | Open Subtitles | بتحدثك لهذة القذارة لقد اخرجت كل هذة القذارة من فمك |
Ce qui sort de ta bouche n'a absolument rien à voir. | Open Subtitles | وما يخرج من فمك لا علاقة له بالموضوع علي الإطلاق |
Tu sais, je pensais y poser les gaufres, mais c'est un peu trop près de ta bouche, hein ? | Open Subtitles | كنت سأضع الفطائر هناك ولكن ذلك قريب من فمك, تفهم ما أقصده ؟ |
M. Cellophane, non. Sors notre nouveau chien de ta bouche ! | Open Subtitles | لا يا سيد (سيلوفاين)، أبعد الكلب الجديد عن فمك |
- Nous sommes à table. Qu'est-ce qui pourrait sortir d'intéressant de ta bouche? | Open Subtitles | تفضل وأخبرني ما الذي ستقوله" "كلّ شيء محتمل أن يخرج من فمّك |