"de taji" - Traduction Français en Arabe

    • التاجي
        
    • تاجي
        
    Ces deux sites se trouvent dans la région de Taji, au nord de Bagdad. UN الموقعان أعلاه يقعان في منطقة التاجي شمالي بغداد.
    Le groupe a interrogé le commandant du site sur les types de munitions stockés, a inspecté les entrepôts en question, puis s'est dirigé vers le dépôt de munitions de Taji afin de rejoindre les deuxième et troisième groupes susmentionnés. UN وفتشت المخازن، ثم توجهت إلى مخازن عتاد التاجي للالتحاق بالمجموعتين الأولى والثانية المشار إليهما أعلاه.
    Un nouveau complexe industriel de cinq installations au sud de Taji a été inspecté pour la première fois et l'équipe a constaté que plusieurs équipements à double usage étaient utilisés. UN وجرى ﻷول مرة تفتيش مجمع صناعي جديد يتألف من خمسة مرافق منفصلة في جنوب التاجي حيث وجد العديد من المواد المزدوجة الاستخدام في حالة استخدام.
    L'équipe AIEA-21 a visité pour la première fois un complexe industriel au sud de Taji. UN ● وقام الفريق ٢١ بزيارة مجمع صناعي في جنوب منطقة تاجي ﻷول مرة.
    17. La vingt et unième Inspection de l'AIEA a effectué une inspection sans préavis d'un complexe industriel au sud de l'établissement général Nassr près de Taji. UN ١٧- قام الفريق ٢١ بإجراء عملية تفتيش بدون سابق انذار في مجمع صناعي يقع في جنوب مؤسسة النصر العامة بالقرب من تاجي.
    Des documents ont révélé l'existence de plans concernant un projet 1200, qui devait porter sur la construction d'une cascade de 4 000 machines dans la zone de Taji. UN وكشفت الوثائق عن وجود خطط لتنفيذ مشروع يسمى المشروع ١٢٠٠، وصف بأنه مجموعة تعاقبية مؤلفة من ٠٠٠ ٤ جهاز كان يعتزم إنشاؤها في منطقة التاجي.
    En même temps, des plans avaient été mis au point pour le projet 1200, au titre duquel il était prévu de construire au sud de Taji une installation qui aurait compris une usine de production d'UF6 et une salle abritant une cascade de 1 000 machines. UN وفي اﻹطار الزمني نفسه حددت مفاهيم تصميمية للمشروع ٠٠٢ ١، الذي كان من المقرر أن يتضمن تشييد مرفق جنوب التاجي كان سيشمل مصنعا ﻹنتاج يو فل٦ وصالة لسلسلة متتالية تتكون من ٠٠٠ ١ ماكينة.
    Pourtant, cet établissement envisageait une production ultérieure d'agents de guerre biologique et a adressé au Ministère de la défense un rapport dans lequel il lui recommandait de transférer l'usine de fabrication de protéines unicellulaires de Taji à Muthanna pour la production de la toxine botulique. UN ومع ذلك، فإن المثنى كان ما يزال يتطلع الى إنتاج عوامل الحرب البيولوجية وكتب تقريرا الى وزارة الدفاع يوصي فيه بأن يأخذ المثنى وحدة إنتاج البروتينات الوحيدة الخلية في التاجي لانتاج تكسين البوتيولنم.
    Magasins de surgelés de Taji UN مخازن المواد الغذائية المجمدة في التاجي
    Cette dernière cascade, ont-ils dit, peut avoir été conçue pour le projet de Taji dont il est question au paragraphe 10 ci-dessus et elle a pu servir de base aux achats qui ont été effectués. UN وقالوا أن الغرض من هذه المجموعة اﻷخيرة ربما كان استخدامها للمشروع المنشأ في التاجي والوارد موجز بشأنه في الفقرة ١٠ أعلاه، وكانت هي اﻷساس لعمليات المشتريات.
    Le groupe a inspecté la ferme, qui appartient à un ressortissant iraquien, puis s'est rendu sur le site du dépôt de munitions de Taji, à 35 kilomètres au nord de Bagdad, où il a inspecté un certain nombre d'entrepôts, a pris note des types de munitions stockés et a utilisé un appareil de détection de produits chimiques. UN فتشت المجموعة الأرض الزراعية التابعة لأحد المواطنين ثم ذهبت إلى مخازن عتاد التاجي 35 كم شمالي بغداد وفتشت عددا من المخازن وسجلت أنواع العتاد الموجود فيها واستخدمت جهاز التحسس الكيمياوي.
    a) Le premier groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre sur le site du bataillon technique stationné dans la région de Taji. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية الواقعة في منطقة التاجي.
    a) Le premier groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site du bataillon technique stationné dans la région de Taji. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية الواقعة في منطقة التاجي.
    L'équipe d'inspection, composée de 14 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30. À 9 h 5, elle est arrivée sur le site des entrepôts de munitions situés dans la région de Taji, à 35 kilomètres au nord de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصل في الساعة 05/9 إلى مخازن عتاد في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    L'équipe, composée de sept inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures pour se rendre sur le site d'une des unités de missiles sol-sol, dans la région de Taji, à 40 kilomètres au nord de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9 صباحا. وصل الفريق إلى إحدى وحدات صواريخ أرض - أرض في منطقة التاجي الواقعة على مسافة 40 كم شمالي بغداد.
    a) Le premier groupe, composé de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30 pour se rendre à une ferme agricole située en face de l'usine de traitement de gaz de Taji, à 20 kilomètres au nord de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت إلى أرض زراعية مقابل مصنع غـــــاز التاجي الواقع على مسافـــة 20 كم شمالي بغداد.
    c) Le troisième groupe a quitté l'hôtel Canal à 9 h 40 pour se rendre à une ferme appartenant à un ressortissant iraquien, située dans la région de Taji, à 40 kilomètres au nord de Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/9 ووصلت إلى مزرعة أحد المواطنين في منطقة التاجي على مسافة 40 كم شمالي بغداد.
    a) Le premier groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre aux entrepôts de munitions de Taji, qui relève du Ministère de la défense. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 00/9، ووصلت إلى مخازن عتاد التاجي التابعة لوزارة الدفاع.
    11. Face au pourtour oriental de l'Etablissement d'Etat Nassr à Taji, à droite de la route Bagdad-Mossoul, se trouve un vaste complexe militaire appelé Installation militaire Bagdad de Taji. UN ١١ - وفي مواجهة الحدود الشرقية لمنشأة النصر العامة في تاجي، يوجد على الجانب اﻷيمن من طريق بغداد/الموصل الرئيسي مجمع عسكري كبير يعرف باسم منشأة بغداد العسكرية في تاجي.
    11. Installations pétrochimiques de Taji (en construction) UN ١١ - تاجي - مرفق البتروكيماويات )قيد الانشاء(
    12. Centre d'industries métallurgiques de Taji UN ١٢ - تاجي - مركز الصناعات الفلزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus