Le Lesotho s'associe à la déclaration qu'a faite le Président de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتضم ليسوتو صوتها إلـى البيـان الـذي أدلى به رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
À cet égard, ma délégation appuie sans réserve la déclaration faite sur cette question par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند. |
17. M. ABDELLATIF (Egypte) s'associe à la déclaration formulée par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧١ - السيد عبد اللطيف )مصر(: قال إن وفد بلده شارك في البيان المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
D'emblée, la SADC souhaite s'associer à la déclaration qui a été prononcée par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتود بلدان هذه الجماعة في البداية أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي القاه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Canada et des Philippines et par l’observateur de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | أدلى ببيانات كل من ممثلي كندا والفلبين والمراقب من جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(. |
Il confirme que la position de la délégation de la Tunisie est conforme à celle exprimée par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وإن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Ma délégation aimerait entériner sans réserve les points de vues exprimés par le représentant de la République-Unie de Tanzanie, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويود وفد بلدي أن يتشاطر تماما اﻵراء التي أعرب عنها الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution A/C.5/51/L.43. | UN | وتولى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( عرض مشروع القرار A/C.5/51/L.43. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de Cuba, de l’Argentine et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية تنزانيا المتحدة )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، وكوبا، واﻷرجنتين، والولايات المتحدة. |
85. M. KELAPILE (Botswana) dit que la délégation tient à réaffirmer certaines des observations formulées par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٨٥ - السيد كيلابيل )بوتسوانا(: قال إن وفده يرغب في إعادة تأكيد بعض النقاط التي سبق وأدلى بها ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Canada, des Pays-Bas (au nom de l’Union européenne), du Japon, de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), de la Chine et du Mexique. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كندا وهولندا )باسم الاتحاد اﻷوروبـي( واليابــان، وجمهورية تنزانيا المتحدة )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والصين والمكسيك. |
13. Mme FIGUERA (Venezuela) s'associe aux déclarations formulées par la délégation de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la délégation du Paraguay au nom du Groupe de Rio. | UN | ١٣ - السيدة فيغيرا )فنزويلا(: اتفقت في الرأي مع البيانات التي ألقاها وفد جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ووفد باراغواي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
57. M. A'ALA (République arabe syrienne) s'associe à la déclaration faite par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٧٥ - السيد آلا )الجمهورية العربية السورية(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Répu-blique-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et du Mexique, ainsi que par le Président de la Commis-sion. | UN | أدلى ببيان ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والمكسيك باﻹضافة إلى رئيس اللجنة. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution. | UN | وعرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع القرار. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution. | UN | وعرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع القرار. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | وأدلى ببيانين ممثلا نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(. |
Une déclaration est faite par le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(. |
21. M. Talbot (Guyana) s’associe à la déclaration faite par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٢١ - السيد تالبو )غيانا(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
12. M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) indique que sa délégation s’associe également à la déclaration prononcée la veille par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine au titre du point 116 de l’ordre du jour. | UN | ١٢ - السيدة أوفيا )بابوا غينيا الجديدة(: ذكرت أن وفدها يؤيد أيضا البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente le projet de résolution A/C.5/51/L.71. | UN | وعرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( مشروع القرار A/C.5/51/L.71. |