"de taule" - Traduction Français en Arabe

    • من السجن
        
    • من السّجن
        
    Tu sors de taule, et tu veux déjà y retourner ? Open Subtitles حصلت للتو الخروج من السجن. الآن أنت تريد العودة؟
    Belle piaule pour un gars qui vient de sortir de taule, il a travaillé dur. Open Subtitles ثقوب جيدة بالنسبة لرجل خرج مؤخراً من السجن ويعمل في واجب داخلي
    Je ne suis pas son passe pour sortir de taule. Open Subtitles . لست البطاقة المجانية لخروج أخوك من السجن
    Je viens juste de sortir de taule. Vous pouvez pas me foutre la paix ? Open Subtitles تبا، لقد خرجت من السجن لتوي لِمَ تحاول مضايقتي، أنا أعرف حقوقي
    Le truc, c'est que pour te faire sortir de taule, j'ai dû faire ... quelques promesses. Open Subtitles نعم، الشيء هو ، بطلب تهريبك من السجن وجب عليك ان افعل بعض الوعود
    Je suis à peine sorti de taule que vous allez m'y renvoyer. Open Subtitles خرجت من السجن قبل خمس أيام فقط وأنت تخطط لإعادتي إليه في اليوم السادس.
    C'est beaucoup d'argent économisé juste sorti de taule. Open Subtitles هذا كثير من المال بأن تمتلكه بعد خروجك من السجن
    Presque un an sorti de taule et me voilà dans un camion rempli de Mexicains. Open Subtitles خرجت من السجن منذ عام، وها الآن في شاحنة مملوءة بالمكسيكيين
    Je suis sorti de taule, j'ai pris ma part et je suis venu en Espagne. Open Subtitles أخرجوني من السجن حصلتُ على حِصتّي وأتيت إلى أسبانيا
    Mais depuis sa sortie de taule et son installation avec sa meuf, il a arrêter d'acheter. Open Subtitles منذ أن خرج من السجن وانتقل للعيش مع صديقته توقف عن الشراء
    Tu la ramènes bien pour un type qui sort de taule. Open Subtitles أنت تتفوه بالكثير بالنسبة لشخص خرج من السجن بكفالة للتو
    J'ai entendu dire qu'il ne dealait plus, depuis qu'il est sorti de taule, et qu'il ne fabriquait plus que pour un seul client, maintenant. Open Subtitles ولكن سمعت أنه توقف عن البيع بعد أن خرج من السجن وأنه يطبخ لعميل واحد فحسب ، الآن
    On le sort de taule. J'ai envoyé notre avocat. Open Subtitles علينا إخراجه من السجن سبق وأن ارسلت محامينا.
    Tu viens de sortir de taule, c'est l'occasion rêvée de boire. Open Subtitles انه لا يعني ذلك. كنت حصلت للتو من السجن. هيا.
    Je sais pas comment tu t'es sorti de taule... mais tu crois que t'es le seul récalcitrant... à qui j'ai eu à faire? Open Subtitles لا أعلم ماذا فعلت لتخرج من السجن ولكن أتظن نفسك الوحيد القادر على الهرب منى وأننى لن أتعامل معك؟
    Sors de taule tant que tu tiens debout. Open Subtitles سيكون أمراً جيداً إذا خرجت حياً من السجن
    Depuis qu'il est sorti de taule, il fout la merde. Open Subtitles منذ ان خرج من السجن يحدث دمار شامل يسهم فى اساءة سمعة المكان
    Alvin, tu sors tout juste de taule. Open Subtitles آلفين، أنت مشاغب سابق وقد خرجت لتوك من السجن التأديبي
    Comme ça, ça ira pour moi et mon père quand il sortira de taule. C'est tout bon. Open Subtitles بهذه الطريقة، سنصبح أغنياء عندما يخرج من السجن كل شيء على ما يرام
    Après tout ce que j'ai fait pour toi. Je t'ai sorti de taule et tout. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك اخرجتك من السجن وكل شئ
    Pour te sortir de taule. Open Subtitles لنخرجك من السّجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus