"de taux d'intérêt" - Traduction Français en Arabe

    • أسعار الفائدة
        
    • سعر الفائدة
        
    • معدلات الفائدة
        
    • بأسعار فائدة
        
    • أسعار فائدة
        
    • وأسعار الفائدة
        
    • بأسعار الفائدة
        
    • تكاليف إقراض
        
    • لأسعار الفائدة
        
    • بمعدلات فائدة
        
    Le risque de taux d'intérêt est habituellement mesuré en fonction de la durée, exprimée en années, de chaque titre à taux fixe. UN وتقاس مخاطر أسعار الفائدة عموماً بمدة الورقة المالية ذات سعر الفائدة المحدَّد، مع التعبير عن هذه المدة بعدد السنوات.
    Risque de taux d'intérêt: l'ONUDI dépose uniquement ses fonds sur des comptes à court terme à intérêt fixe, et n'est donc pas très exposée au risque de taux d'intérêt. UN ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ما يجعلها
    Dans les pays avancés, les écarts de taux d'intérêt ont sensiblement diminué par rapport au dernier trimestre de 2008 et les principaux marchés boursiers ont regagné une grande partie des pertes subies depuis le déclenchement de la crise. UN ففي البلدان المتقدمة، انخفضت فوارق أسعار الفائدة بشدة بالمقارنة مع ما كانت عليه في الربع الأخير من عام 2008، واستعادت البورصات المالية الرئيسية جزءاً كبيراً من الخسارة التي تكبدتها منذ اندلاع الأزمة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر سعر الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير سعر الفائدة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر أسعار الفائدة هي مخاطر التغير في قيم الاستثمارات نتيجة لتغير أسعار الفائدة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر سعر الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير أسعار الفائدة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر أسعار الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير أسعار الفائدة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر أسعار الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير أسعار الفائدة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر أسعار الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير أسعار الفائدة.
    En outre, les écarts de taux d’intérêt sont actuellement favorables au dollar et devraient le rester pendant un certain temps encore. UN وإضافـة إلى هذا، فإن الاختلافات في أسعار الفائدة هي حاليا في صالح الدولار، ومن المتوقع أن تظل كذلك لفترة من الوقت.
    A cet égard, la politique de taux d'intérêt élevés et d'équilibre budgétaire est allée à l'encontre du but recherché. UN واﻷصرار على ارتفاع أسعار الفائدة المحلية وتوازن الميزانيات قد أحدث عكس النتائج المتوخاة منه في هذا الشأن.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر سعر الفائدة هي مخاطر تغيّر قيم الاستثمارات نتيجة لتغيرات أسعار الفائدة.
    La Caisse détient des valeurs à revenu fixe qui exposent la juste valeur au risque de taux d'intérêt. UN ويحتفظ الصندوق بأوراق مالية ثابتة الفائدة تُعرِّض الصندوق لمخاطر أسعار الفائدة بالقيمة العادلة.
    Risque de taux d'intérêt: l'ONUDI dépose uniquement ses fonds sur des comptes à court terme à intérêt fixe, et n'est donc pas très exposée au risque de taux d'intérêt. UN ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ولذلك
    Plus la durée est longue, et plus le risque de taux d'intérêt est élevé. UN وكلما طالت المدة زادت مخاطر سعر الفائدة.
    Dans la mesure où ses placements comprennent des titres portant intérêts, la trésorerie commune est exposée au risque de taux d'intérêt. UN وصندوق النقدية المشترك معرض لمخاطر سعر الفائدة نظرا إلى أن حيازاته تتضمن أوراقا مالية بفوائد.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر سعر الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير سعر الفائدة.
    On peut estimer celle-ci au moyen de taux d'intérêt ou de taux d'amortissement appropriés pour l'année considérée. UN ويمكن تقدير هذه التكاليف الرأسمالية بحساب معدلات الفائدة المناسبة أو معدلات استهلاك العقارات عن سنة اﻹبلاغ.
    En règle générale, lorsque la pression inflationniste est faible, cet appui revêt la forme de taux d'intérêt réels positifs mais faibles et d'une expansion de la masse monétaire. UN وكقاعدة عامة، فلو كانت الضغوط التضخمية ضعيفة، فيمكن أن يأخذ هذا الدعم شكل أسعار فائدة حقيقية إيجابية ولكن منخفضة، وطرح كميات أكبر من النقدية المعروضة.
    Selon la Commission européenne, ces pays ont atteint le niveau nécessaire de convergence en matière d'inflation, de taux d'intérêt à long terme, de déficit budgétaire et de dette publique. UN ففي رأي اللجنة اﻷوروبية أن هذه البلدان حققت درجة التقارب اللازمة من حيث التضخم، وأسعار الفائدة الطويلة اﻷجل، والعجز في الميزانيات الحكومية، والديون الحكومية.
    — On a commencé à utiliser des instruments de régulation monétaire fondés sur le marché et, notamment, une politique de taux d'intérêt variables s'appuyant sur la vente aux enchères de bons du trésor; UN - تم الشروع في انتقال نحو أساليب التنظيم النقدي القائم على أساس السوق، بما في ذلك اتباع سياسة مرنة فيما يتعلق بأسعار الفائدة تقوم على أساس مزادات تنافسية ﻷوراق الخزانة؛
    L'expérience vécue par la plupart des pays a montré que les programmes de crédit contrôlé stimulaient les investissements à forte intensité de capital et facteurs de suppressions d'emplois, et qu'ils s'accompagnaient de taux d'intérêt élevés. UN وأظهرت التجربة في معظم البلدان أن البرامج الائتمانية الموجهة شجعت رأس المال الكثيف، والاستثمارات التي تستغني عن العمال، وشملت تكاليف إقراض عالية.
    Toutefois, vu la conjoncture actuelle en matière de taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont qu'une valeur indicative; UN حساسية صندوقي النقدية المشتركين لأسعار الفائدة في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٣ نقلة منحنى العائد
    Les crédits ainsi accordés sont assortis de taux d'intérêt très faibles : UN وتقَدم هذه التسهيلات الائتمانية بمعدلات فائدة شديدة الانخفاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus