"de technologies endogènes" - Traduction Français en Arabe

    • التكنولوجيات المحلية
        
    • التكنولوجيا المحلية
        
    Obstacles et succès concernant la mise au point de technologies endogènes UN عوائق تطوير التكنولوجيات المحلية والتجارب الجيدة في هذا المجال
    Les produits issus de l'adaptation technologique et même de l'application de technologies endogènes sont généralement mieux adaptés à la demande sur ces marchés, qui présentent en général les mêmes caractéristiques dans les pays qui ont un niveau de développement comparable. UN والمنتجات الناشئة عن التكيف التكنولوجي، بل عن التكنولوجيات المحلية فعلاً، تكون عادة أنسب للطلب في هذه اﻷسواق التي تميل إلى التشابه في السمات بين البلدان المتشابهة في مستويات نموها.
    i) En examinant les sources, voies et moyens de financement pertinents, comme indiqué au paragraphe 5 de l'article 11 de la Convention, qui aideraient les pays en développement parties à contribuer à la réalisation de l'objectif de la Convention, en particulier des moyens de financement novateurs, permettant par exemple la mise au point de technologies endogènes dans ces pays; UN دراسة مصادر وقنوات ووسائل التمويل ذات الصلة، على النحو المبين في الفقرة 5 من المادة 11 من الاتفاقية والتي من شأنها أن تساعد البلدان النامية الأطراف على الإسهام في تحقيق هدف الاتفاقية، ولا سيما وسائل التمويل الابتكارية، مثل تطوير التكنولوجيات المحلية في البلدان النامية؛
    c) Partager, grâce au système TT:CLEAR, les leçons tirées de la mise au point de technologies endogènes; UN (ج) تقاسم الدروس المستفادة في مجال تطوير التكنولوجيا المحلية عن طريق مركز تبادل المعلومات
    d) Faire rapport régulièrement au SBSTA sur la mise au point de technologies endogènes et demander au SBSTA et à la Conférence des Parties des orientations complémentaires en la matière. UN (د) تقديم تقارير منتظمة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تطوير التكنولوجيا المحلية والتماس مزيد من التوجيه من هذه الهيئة ومن مؤتمر الأطراف.
    4. Nombre d'obstacles et de succès notifiés concernant la mise au point de technologies endogènes (PI-MECH-04) UN 4- عدد ما يُبلغ عنه من عوائق تطوير التكنولوجيات المحلية والتجارب الجيدة في هذا المجال (PI-MECH-04)
    e) Le quatrième examen du mécanisme financier par la Conférence des Parties, en particulier l'examen des sources et moyens de financement pertinents pour la mise au point de technologies endogènes dans les pays en développement. UN (ﻫ) الاستعراض الرابع للآلية المالية من جانب مؤتمر الأطراف، وبخاصة دراسة مصادر ووسائل التمويل الملائمة لتطوير التكنولوجيات المحلية في البلدان النامية.
    a) Inviter les Parties non visées à l'annexe I à fournir des renseignements sur les obstacles rencontrés dans le développement de technologies endogènes, et inviter les Parties à partager les expériences positives de promotion des technologies endogènes dans les Parties non visées à l'annexe I; UN (أ) تُدعى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات عن الحواجز التي تُصادَف في مجال تطوير التكنولوجيات المحلية. وتُدعى الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في بلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    Ces études devraient porter sur les questions commerciales connexes, la mise au point de technologies (y compris de technologies endogènes), ainsi que sur les facteurs d'incitation et de dissuasion technologiques et commerciaux, pour examen par le SBSTA; UN وينبغي أن يشمل ذلك قضايا التجارة ذات الصلة، وتطوير التكنولوجيا (بما في ذلك التكنولوجيات المحلية)، وعوامل الدفع المتصلة بالتكنولوجيا والجذب المتصلة بالأسواق لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    a) Inviter les Parties non visées à l'annexe I à fournir des renseignements sur les obstacles rencontrés dans la mise au point de technologies endogènes, et inviter les Parties à partager les expériences positives de promotion des technologies endogènes dans les Parties non visées à l'annexe I; UN (أ) دعوة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات عن الحواجز التي تُصادَف في مجال تطوير التكنولوجيات المحلية. ودعوة الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في بلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    Ces études devraient porter sur les questions commerciales connexes, la mise au point de technologies (y compris de technologies endogènes), ainsi que sur les facteurs d'incitation et de dissuasion technologiques et commerciaux, pour examen par le SBSTA; UN وينبغي أن يشمل ذلك قضايا التجارة ذات الصلة، وتطوير التكنولوجيا (بما في ذلك التكنولوجيات المحلية)، وعوامل الدفع المتصلة بالتكنولوجيا والجذب المتصلة بالأسواق لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    a) Inviter les Parties non visées à l'annexe I à fournir des renseignements sur les obstacles rencontrés dans la mise au point de technologies endogènes, et inviter les Parties à partager les expériences positives de promotion des technologies endogènes dans les Parties non visées à l'annexe I; UN (أ) دعوة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات عن الحواجز التي تُصادَف في مجال تطوير التكنولوجيات المحلية، ودعوة الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    a) En examinant les sources et moyens de financement pertinents, comme indiqué au paragraphe 5 de l'article 11 de la Convention, qui aideraient les pays en développement à contribuer à la réalisation de l'objectif de la Convention, en particulier des moyens de financement novateurs, permettant par exemple la mise au point de technologies endogènes dans ces pays; UN (أ) دراسة مصادر ووسائل التمويل ذات الصلة، على النحو المبين في الفقرة 5 من المادة 11 من الاتفاقية والتي من شأنها أن تساعد البلدان النامية في الإسهام في تحقيق هدف الاتفاقية، ولا سيما وسائل التمويل الابتكارية، مثل تطوير التكنولوجيات المحلية في البلدان النامية؛
    Ces études devraient porter sur les questions commerciales connexes, la mise au point de technologies (y compris de technologies endogènes), ainsi que sur les facteurs d'incitation et de dissuasion technologiques et commerciaux, pour examen par le SBSTA; UN وينبغي أن يتناول ذلك قضايا التجارة ذات الصلة، وتطوير التكنولوجيا (بما في ذلك التكنولوجيات المحلية)، وعوامل الدفع المتصلة بالتكنولوجيا والجذب المتصلة بالأسواق لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    a) Inviter les Parties non visées à l'annexe I à fournir des renseignements sur les obstacles rencontrés dans la mise au point de technologies endogènes, et inviter les Parties à partager les expériences positives de promotion des technologies endogènes dans les Parties non visées à l'annexe I; UN (أ) دعوة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات عن الحواجز التي تُصادَف في مجال تطوير التكنولوجيات المحلية. ودعوة الأطراف إلى تقاسم الخبرات الجيدة في مجال تعزيز التكنولوجيات المحلية في بلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    c) Partager, grâce au système TT:CLEAR, les leçons tirées de la mise au point de technologies endogènes; UN (ج) تقاسم الدروس المستفادة في مجال تطوير التكنولوجيا المحلية عن طريق مراكز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا؛
    d) Faire rapport régulièrement au SBSTA sur la mise au point de technologies endogènes et demander au SBSTA et à la Conférence des Parties des orientations complémentaires en la matière. UN (د) تقديم تقارير منتظمة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تطوير التكنولوجيا المحلية والتماس مزيد من التوجيه من هذه الهيئة ومن مؤتمر الأطراف.
    c) Partager, grâce au système TT:CLEAR, les leçons tirées de la mise au point de technologies endogènes; UN (ج) تقاسم الدروس المستفادة في مجال تطوير التكنولوجيا المحلية عن طريق مركز تبادل المعلومات
    d) Faire rapport régulièrement au SBSTA sur la mise au point de technologies endogènes et demander au SBSTA et à la Conférence des Parties des orientations complémentaires en la matière. UN (د) تقديم تقارير منتظمة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تطوير التكنولوجيا المحلية والتماس مزيد من التوجيه من هذه الهيئة ومن مؤتمر الأطراف.
    c) Inviter les Parties à partager, grâce au système TT:CLEAR, les leçons tirées du développement de technologies endogènes; UN (ج) تُدعى الأطراف إلى تقاسم الدروس المستفادة في مجال تطوير التكنولوجيا المحلية عن طريق مراكز تبادل المعلومات عن التكنولوجيا؛
    d) Demander aux Parties de faire rapport régulièrement à la Conférence des Parties sur le développement de technologies endogènes et de solliciter de la Conférence des Parties des orientations supplémentaires en la matière. UN (د) يُطلب من الأطراف تقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف عن تطوير التكنولوجيا المحلية والتماس مزيد من التوجيه من مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus