"de temps avec toi" - Traduction Français en Arabe

    • من الوقت معك
        
    • من الوقت معكِ
        
    Non. Je ne suis pas prêt à y retourner. Il me faut plus de temps avec toi. Open Subtitles لست جاهزاً للعودة بعد أحتاج إلى المزيد من الوقت معك
    Seulement parce que je n'arrive pas à passer plus de temps avec toi. Open Subtitles فقط لأنني لا تحصل على قضاء المزيد من الوقت معك.
    Donc j'ai pensé que si je travaillais à la tasse fissurée, au moins je pourrais passer plus de temps avec toi. Open Subtitles لذلك ظننت أنه إذا عملت في القدح المتصدع، ثم على الأقل يمكن أن قضاء المزيد من الوقت معك.
    C'est le cas. Peut-être que je cherche juste une excuse pour... passer plus de temps avec toi. Open Subtitles أجل أكرهها، لعلّي أبحث عن سبب لقضاء مزيد من الوقت معك فحسب.
    Le fait est que, tu t'en sortiras, mais ce n'est pas pour autant que je dois passer moins de temps avec toi. Open Subtitles المغزى هو أنكِ ستكوني بخير لكن هذا لا يعني أنه لا ينبغي علي إمضاء المزيد من الوقت معكِ
    J'aimerais avoir passé plus de temps avec toi. Open Subtitles اتمنى لو كان بأستطاعتي ان اقضي المزيد من الوقت معك
    Je suis en pause déjeuné. Je peux passé un peu de temps avec toi. Open Subtitles هذا وقت إستراحة الغداء الخاصة بي يمكنني إمضاء القليل من الوقت معك
    Non, c'est juste qu'Alex m'a dit qu'elle passait beaucoup de temps avec toi. Open Subtitles لا، أليكس قالت أنها تمضي الكثير من الوقت معك
    Je veux passer plus de temps avec toi et Ella. Open Subtitles أريد فقط قضاء المزيد من الوقت معك ومع إيلا
    Je veux juste passer un peu de temps avec toi. Open Subtitles اننى فقط اريد تمضية قليل من الوقت معك
    Mais si je passe plus de temps avec toi, tu passeras moins de temps à taguer. Open Subtitles سيكون هذا للأفضل، لأنى و كنت أقضى مزيد من الوقت معك لما كنت تقضى وقتك ترسم بالطلاء على الجدران
    Je n'ai pas passé beaucoup de temps avec toi, cette fois. Open Subtitles لم يتسنى لي قضاء الكثير من الوقت معك في هذه الزيارة
    Oh, et je pense que tu sais, que la raison pour laquelle je suis à ce rendez vous avec Dalia, c'est pour passer un peu plus de temps avec toi. Open Subtitles أفترض أنك تعرفين أن السبب الوحيد لقضائي الموعد معها هو من أجل قضاء مزيد من الوقت معك
    En fait, Maman va passer plus de temps avec toi maintenant. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أن أمّك ستقضي الكثير من الوقت معك من الآن فصاعداً.
    J'ai... vraiment l'intention de passer plus de temps avec toi... Open Subtitles مرحباً يا أمي؟ أريد أن أقضي المزيد من الوقت معك...
    Je n'avais pas prévu de perdre autant de temps avec toi. Open Subtitles انا لا انوي اضاعة المزيد من الوقت معك
    passer plus de temps avec toi. Open Subtitles كلانا تريد أن تنفق المزيد من الوقت معك.
    J'ai assez perdu de temps avec toi. Open Subtitles حسناً "تشارلى" , لقد أضعت الكثير من الوقت معك
    Il est sûrement venu te dire que tu étais formidable, qu'il était triste de ne pas avoir passé plus de temps avec toi. Open Subtitles , من المؤكد أنه أخبركِ كم أنتِ رائعة و أنه حزين أنه لم يقضي المزيد من الوقت معكِ
    Le côté positif, je pourrai passer plus de temps avec toi. Open Subtitles على الجانب المشرق سأتمكن من إمضاء المزيد من الوقت معكِ
    On veut passer un peu de temps avec toi. Open Subtitles لا يجب أن تكوني نريد قضاء المزيد من الوقت معكِ فحسب هذا ما في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus