3. Approuve la décision de la Commission de tenir sa trente-quatrième session en El Salvador pendant la première moitié de 2012. | UN | 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الرابعة والثلاثين في السلفادور في النصف الأول من عام 2012. |
3. Approuve la décision de la Commission de tenir sa trente-quatrième session au El Salvador pendant la première moitié de 2012. | UN | 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الرابعة والثلاثين في السلفادور في النصف الأول من عام 2012. |
59. Le Comité a décidé de tenir sa cinquante-cinquième session à New York, du 12 au 30 juin 1995. | UN | ٩٥ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها الخامسة والخمسين في نيويورك في الفترة من ١٢ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥. |
Elle a également décidé de tenir sa prochaine session de fond du 18 avril au 9 mai 1994. | UN | وقررت الهيئة كذلك أن تعقد دورتها الموضوعية التالية في الفترة من ١٨ نيسان/ابريل الى ٩ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Le Groupe de travail a décidé de tenir sa deuxième session au début de l'année 2006. | UN | وقرر الفريق عقد دورته الثانية في أوائل عام 2006. |
Enfin, le Conseil d'administration a décidé de tenir sa cinquantième session du 16 au 18 décembre 2003. | UN | وختاما، قرر المجلس عقد دورته الخمسين في الفترة من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Enfin, le Conseil d'administration a décidé de tenir sa quarante et unième session du 25 au 27 septembre 2001. | UN | وأخيرا، قرر مجلس الإدارة أن يعقد دورته الحادية والأربعين في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2001. |
3. Approuve la décision de la Commission de tenir sa trente-quatrième session en El Salvador pendant la première moitié de 2012. | UN | 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الرابعة والثلاثين في السلفادور في النصف الأول من عام 2012. |
On ne peut donc que déplorer que des difficultés financières l'aient empêché de tenir sa session ordinaire cette année. | UN | ولا مندوحة عن الاستياء إذن إزاء عدم تمكّن اللجنة من عقد دورتها العادية هذا العام بسبب وجود صعوبات مالية. |
Le Comité des programmes et des budgets a décidé de tenir sa vingt-deuxième session les 5 et 6 septembre 2006. | UN | الثانية والعشرين قررت لجنة البرنامج والميزانية عقد دورتها الثانية والعشرين من 5 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006. |
À ce propos, l'Ukraine se réjouit que le Comité ait décidé de tenir sa cinquante-deuxième session à Vienne du 26 au 30 avril. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بقرار اللجنة العلمية عقد دورتها الثانية والخمسين في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل في فيينا. |
18. À la troisième séance plénière, le Comité préparatoire a décidé de tenir sa troisième session le 13 mars 2015 à Sendai, au Japon. | UN | ١٨- في الجلسة العامة الثالثة، قررت اللجنة التحضيرية عقد دورتها الثالثة في 13 آذار/ مارس 2015 في سنداي باليابان. |
21. Le Comité a convenu de tenir sa soixante et unième session à Vienne, du 26 au 30 mai 2014. | UN | 21- ووافقت اللجنة على عقد دورتها الحادية والستين في فيينا من 26 إلى 30 أيار/مايو 2014. |
71. Le Comité a décidé de tenir sa cinquante-sixième session à New York, du 10 au 28 juin 1996. | UN | ٧١ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها السادسة والخمسين في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Le Comité a décidé de tenir sa soixantième session à New York, du 5 au 30 juin 2000. | UN | ٤٢١ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها الستين في نيويورك في الفترة من ٥ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢. |
Le Comité a décidé de tenir sa quarante-neuvième session du 2 au 11 mai 2000, au Centre international de Vienne. | UN | ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التاسعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي من ٢ إلى ١١ أيار/ مايو ٢٠٠٠. |
La Commission a décidé de tenir sa cinquante-sixième session à Bangkok en avril 2000. | UN | ٢٥ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها الثالثة والخمسين في بانكوك في نيسان/أبريل ٢٠٠٠. |
Le Comité des programmes et des budgets a décidé de tenir sa dix-septième session du 2 au 4 mai 2001. | UN | قررت لجنة البرنامج والميزانية أن تعقد دورتها السابعة عشرة من 2 الى 4 أيار/مايو 2001. |
Elle a convenu de tenir sa deuxième session en 2009. | UN | واتفق المؤتمر على عقد دورته الثانية في عام 2009. |
21. Le Groupe de travail est convenu de tenir sa deuxième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 13 au 17 juin 1994. | UN | ١٢ - وافق الفريق العامل على عقد دورته الثانية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ إلى ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
c) A décidé de tenir sa vingt-cinquième session les 15 et 16 mai 2002. | UN | (ج) قرر عقد دورته الخامسة والعشرين يومي 15 و16 أيار/مايو 2002. |
Enfin, le Conseil d'administration a décidé de tenir sa trentième session du 14 au 16 décembre 1998. | UN | وأخيرا، قرر مجلس اﻹدارة أن يعقد دورته الثلاثين في الفترة من ١٤ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
112. À la reprise de sa vingt et unième session, le 7 décembre 2012, la Commission est convenue de tenir sa vingt-deuxième session du 22 au 26 avril 2013 et des consultations informelles d'avant-session le jour ouvrable précédant le premier jour de la session, à savoir le 19 avril 2013. | UN | 112- اتَّفقت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين المستأنفة، المعقودة في 7 كانون الأول/ ديسمبر 2012، على أن تُعقَد دورتها الثانيةُ والعشرون من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2013، مع عَقد مشاورات غير رسمية سابقة للدورة في 19 نيسان/أبريل 2013، وهو يوم العمل السابق لليوم الأول من الدورة. |
a) Note qu'il a été prévu à titre provisoire de tenir sa quatorzième session du 28 novembre au 2 décembre 2011 à Vienne, comme indiqué dans l'ordre du jour annoté (GC.13/1/Add.1); | UN | (أ) يلاحظ أنه قد تقرّر مؤقتاً عقد دورة المؤتمر الرابعة عشرة في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 في فيينا، على النحو المذكور في جدول الأعمال المشروح (GC.13/1/Add.1)؛ |