"de tes amis" - Traduction Français en Arabe

    • من أصدقائك
        
    • من أصدقائكِ
        
    • زملائك
        
    • أصدقاءك
        
    • لأصدقائك
        
    • أصدقائك من
        
    • اصدقائكِ
        
    • عن أصدقائك
        
    • من اصدقائك
        
    C'est un moyen amusant de découvrir lequel de tes amis a eu un beau-père très méchant. Open Subtitles إنها طريقة ظريفة لمعرفة أي من أصدقائك لديه زوج أم هذا وقح جدا
    Tu as onze de tes amis ici qui seront heureux de t'aider à te nettoyer. Open Subtitles لأن هناك 11 من أصدقائك هنا الذين يسيذهبون معك ويكونوا سعداء لتنظيفك.
    Tu verras quelqu'uns de tes amis. Alors tu pourras traverser. Open Subtitles ربما قد ترين بعضٍ من أصدقائك حالما تعبرين
    Une femme est arrivée après lui, peut-être une autre de tes amis étudiantes. Open Subtitles إمرأة جاءت إلى هنا بعده، ربما تكون طالبة أخرى من أصدقائكِ.
    Ne bouge pas, et regarde-nous supprimer le reste de tes amis. Open Subtitles اجلس هنا، يا عزيزتي وراقبينا نقضي على باقي زملائك
    Ne parle jamais à Timothy de tes amis comiques. Open Subtitles لا تتحدث إلى تيموثي عن أصدقاءك المضحكين ابدا
    Je sais, ça a dérapé. Pour ma défense, vous êtes prompts aux tatouages. Je vais m'excuser auprès de tes amis. Open Subtitles اعرف , لقد خرجت الأمور عن السيطرة سأكون سعيدة بالإعتذار لأصدقائك
    J'ai dit que non, que c'était l'un de tes amis et qu'elle ne devrait pas s'inquiéter. Open Subtitles قلت لا، واحد من أصدقائك فعل ذلك والتي يجب أن لا تقلق بشأن ذلك.
    Seulement dans la mesure où je n'ai pas vraiment rencontré un seul de tes amis. Open Subtitles نوعًا ما لكوني لم أقابل أيّ من أصدقائك بعد.
    Combien de tes amis de la dynastie Song peux-tu rassembler ? Open Subtitles كم يمكنك أن تجمع من أصدقائك من سلالة "سونغ"؟
    Oui, combien de tes amis sont à la télé nationale ? Open Subtitles كم واحد من أصدقائك المقربين يظهرون على التلفاز المحلي هيا
    Plusieurs de tes amis les plus proches et les plus odorants ont pris place dans mon salon. Open Subtitles عدد من أصدقائك المقربين ذو الرائحة النفاذة أقاموا في منطقة صالوني
    Tu es un collecteur de taxes qui ne collecte pas les taxes de tes amis. Open Subtitles انت جابي للضرائب من الذي لا يجمع الضرائب من أصدقائك.
    Tu veux gagner le respect de tes amis, mais tu les détestes quand même un peu. Open Subtitles تلتمس القبول من أصدقائك لكنّك لا تزال تكرههم قليلا
    Il y en a d'autres de tes amis que je dois éviter sur ma route, Phoebe ? Open Subtitles هل هنالك المزيد من أصدقائك الذين عليّ أن أحذرهم؟
    Un de tes amis n'a pas bu une goutte d'alcool, ce soir. Open Subtitles الأول بأنه يوجد واحد من أصدقائك لم يشرب الكحول طول الليل
    Tu as une heure. Ensuite je tuerais un autre de tes amis. Open Subtitles لديكِ ساعة ثم سأقتل واحدًا آخر من أصدقائكِ
    Tu as une heure. Ensuite je tuerais un autre de tes amis. Open Subtitles لديكِ ساعة ثم سأقتل واحدًا آخر من أصدقائكِ
    Un de tes amis a eu mon fils et l'a convaincu de changer son histoire. Open Subtitles احد زملائك جاء الى ابني واقنعه بتغيير القصة
    À mon retour, je couperai la tête de tes amis. Open Subtitles عندما أعود سوف أحصل على رؤوس كل اصدقائكِ
    Tu as une sorte de vie secrète en dehors de tes amis et de ta famille ? Open Subtitles لديك حياة سرية بعيده نوعًا ما عن أصدقائك وعائلتك؟
    Et sacrément pénible vis-à-vis de certains de tes amis proches. Open Subtitles وقليل من شخص عنيد عندما يتعلق الأمر ببعض من اصدقائك المقربين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus