"de texte contenu dans" - Traduction Français en Arabe

    • النص الوارد في
        
    Dans sa décision SC-5/19, la Conférence des Parties avait convenu de poursuivre ses travaux en la matière à la réunion en cours, sur base du projet de texte contenu dans l'annexe à la décision SC-4/33. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر ا س - 4/33.
    Dans sa décision SC-5/19, la Conférence des Parties avait convenu de poursuivre ses travaux en la matière à la réunion en cours, sur base du projet de texte contenu dans l'annexe à la décision SC-4/33. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر ا س - 4/33.
    Il était saisi du projet de texte contenu dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2005/10. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2005/10.
    Il était saisi du projet de texte contenu dans l'annexe I du document FCCC/SBI/2006/11. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2006/11.
    14. À la 8e séance, le 10 août 2012, M. Heinz a modifié oralement le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/9/L.1, qui avait pour auteurs tous les membres du Comité. UN 14- وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012، عرض السيد هاينتس تعديلات شفوية لمشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/9/L.1، الذي قدمه جميع أعضاء اللجنة.
    20. À la 8e séance, le 10 août 2012, Mme Zulficar a présenté le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/9/L.5, qui avait pour auteurs tous les membres du Comité. UN 20- وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012، عرضت السيدة ذو الفقار مشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/9/L.5، الذي قدمه جميع أعضاء اللجنة.
    12. À la 8e séance, le 10 août 2012, M. Soofi a présenté le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/9/L.3, qui avait pour auteurs tous les membres du Comité. UN 12- وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012، عرض السيد صوفي مشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/9/L.3، الذي قدمه جميع أعضاء اللجنة.
    16. À la 8e séance, le 10 août 2012, M. Chen a présenté le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/9/L.2, qui avait pour auteurs tous les membres du Comité. UN 16- وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012، عرض السيد تشين مشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/9/L.2، الذي قدمه جميع أعضاء اللجنة.
    18. À la 8e séance, le 10 août 2012, Mme Chung a présenté le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/9/L.4, qui avait pour auteurs tous les membres du Comité. UN 18- وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012، عرضت السيدة تشونغ مشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/9/L.4، الذي قدمه جميع أعضاء اللجنة.
    À la 8e séance, le 10 août 2012, Mme Seetulsingh a présenté le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/9/L.6, qui avait pour auteurs tous les membres du Comité. UN وفي الجلسة الثامنة للجنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس 2012، عرض السيد سيتولسينغ مشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/9/L.6، الذي قدمه جميع أعضاء اللجنة.
    Il était saisi du projet de texte contenu dans l'annexe II du document FCCC/SBI/2006/11, et des documents FCCC/SBI/2006/MISC.7 et Add.1, FCCC/SBI/2006/MISC.11 et FCCC/SBI/2006/MISC.16. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/SBI/2006/11، والوثائقFCCC/SBI/2006/Misc.7 وAdd.1 وFCCC/SBI/2006/Misc.11 وFCCC/SBI/2006/Misc.16.
    Il a décidé de reprendre cette question à sa vingtseptième session en s'appuyant sur le projet de texte contenu dans le document FCCC/SBSTA/2007/4, annexe III. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/4، المرفق الثالث.
    Dans sa décision SC-5/19, la Conférence des Parties avait convenu de poursuivre ses travaux en la matière à la présente réunion, sur base du projet de texte contenu dans l'annexe à la décision SC-4/33. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر ا س - 4/33.
    Dans sa décision SC-5/19, la Conférence des Parties avait convenu de poursuivre ses travaux en la matière à la réunion en cours, sur base du projet de texte contenu dans l’annexe à la décision SC-4/33. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره ا س - 5/19، أن يواصل العمل بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في مرفق المقرر ا س - 4/33.
    12. À la 9e séance, le 22 février 2013, le Rapporteur du groupe de rédaction a présenté le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/10/L.2, qui avait pour auteurs l'ensemble des membres du Comité. UN 12- وقدم مقرر فريق الصياغة في الجلسة التاسعة للجنة، المعقودة في 22 شباط/فبراير 2013، مشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/10/L.2، الذي تبناه جميع أعضاء اللجنة.
    24. À la 9e séance, le 22 février 2013, le Rapporteur a corrigé oralement le projet de texte contenu dans le document A/HRC/AC/10/L.1, dont les auteurs sont l'ensemble des membres du Comité. UN 24- وفي جلستها التاسعة، المعقودة في 22 شباط/فبراير 2013، عرض المقرر تعديلات شفوية لمشروع النص الوارد في الوثيقة A/HRC/AC/10/L.1، الذي تبناه جميع أعضاء اللجنة.
    La Conférence des Parties pouvait fonder ses travaux à la présente réunion, soit sur le projet de texte contenu dans l'annexe I au document UNEP/POPS/COP.6/29, soit sur le projet de texte issu des consultations intersessions, reproduit dans l'annexe II dudit document. UN 78 - ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يؤسس عمله في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 أو على أساس مشروع النص الناتج عن المشاورات فيما بين الدورات الوارد في المرفق الثاني لتلك الوثيقة.
    28. Le SBI a examiné cette demande à sa trentième session et a décidé d'en poursuivre l'examen à sa trente et unième session sur la base du projet de texte contenu dans l'annexe I du rapport de sa trentième session. UN 28- ونظرت الهيئة الفرعية في هذا الطلب في دورتها الثلاثين وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول لتقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الثلاثين.
    Il a décidé d'en poursuivre l'examen à sa trente et unième session sur la base du projet de texte contenu dans l'annexe I du rapport de sa trentième session. UN وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول لتقرير الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين().
    M. Pulido León (Venezuela), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu'à la lumière du consensus qui est apparu au sujet du projet de résolution A/C.5/57/L.50, le Groupe des 77 et la Chine retirent le projet de texte contenu dans le document A/C.5/57/L.38/Rev.1. UN 22 - السيد بوليدو ليون (فنزويلا): تحدث باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين، فقال إنها، في ضوء توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار A/C.5/57/L.50، تسحب مشروع النص الوارد في الوثيقة A/C.5/57/L.38/Rev.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus