"de ton père" - Traduction Français en Arabe

    • والدك
        
    • والدكِ
        
    • أبيك
        
    • لوالدك
        
    • لأبيك
        
    • أباك
        
    • أبيكِ
        
    • والدكَ
        
    • لوالدكِ
        
    • ابيك
        
    • ووالدك
        
    • بوالدك
        
    • لوالدكَ
        
    Quand nous t'avons interviewée tu nous avais donnée un nom différent de celui de ta mère et de ton père alors, vous n'en aviez aucune idée? Open Subtitles عندما أجريتِ مقابلة معنا من أجل العمل كان لديكِ أسم مختلف تماماً عن والدك ووالدتك. إذاً, فأنت لم يكن لديك فكرة؟
    L'empreinte correspond à celle de ton père dans le dossier d'immigration. Open Subtitles وبصمة الاصبع تطابقت مع اصبع والدك في ورقة الهجرة
    Je voulais juste regarder dans les yeux l'homme qui a orchestré le meurtre de ton père. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك
    À côté des best-sellers de ton père... Or il est nul et je suis bon. Open Subtitles ثم التواجد جوار والدكِ مع كتبه .المباعة بالملاين, إنه سيء وأنا جيد
    de ton père faisant des choses qu'il n'aurait pas dû. Open Subtitles عن أبيك بينما يرتكب أمورًا لا يصحّ ارتكابها.
    Prend ce chapeau en souvenir, en l'honneur de ton père... Open Subtitles و أريد أن أعطيك قبعة كتذكار إكراماً لوالدك
    Si tu veux être heureux, trouve un lieu où le nom de ton père est inconnu. Open Subtitles إنْ أردت حياةً سعيدة فعليك الذهاب إلى مكان لن يلاحقك فيه اسم والدك
    Ça craint quand ça sort de la bouche de ton père. Open Subtitles كلمات لا تريد أن تسمعها تخرج من فم والدك.
    Le passé criminel de ton père n'apparaît pas dans ton dossier. Open Subtitles سجل والدك الإجرامي لم يظهر في التقرير عن خلفيتك.
    N'oublie pas le côté de ton père que tu aimais autrefois. Open Subtitles لا تنسى الجانب الذي أحببته من والدك يوماً ما
    C'est pas parce qu'on avait peur de ton père, qu'on va avoir peur de toi. Open Subtitles فقط بسبب خوف الجميع من والدك لا يعني باننا نخاف منك ايضاً
    Tant qu'incendier est un délit, mais le but de ton père c'était qu'on est dans une relation plus proche que tu peux tolérer. Open Subtitles حتى يصبح إحراق المحلات قانونياً و لكن ما يعنيه والدك هو أننا وصلنا لأقرب علاقتك منك يمكنك تقبلها
    Je dois ajouter également qu'elle a l'adresse email de ton père. Open Subtitles عليّ أيضاً ذكر أنّها تملك عنوان بريد والدك الإلكتروني.
    Est-ce qu'accomplir la tâche vénale de ton père te fera progresser dans Empire ? Open Subtitles هل وفاء والدك المشترى بالمال سيقدم لك مهاماً اكبر في الامبراطورية؟
    Elle fait sûrement ses valises dans le bureau de ton père. Ce qu'elle a fait... Open Subtitles وهي على الأرجح عادت لإدريس من مكتب والدك , ما فعلته هي
    La maladie de ton père doit la stresser. Je sais ce que tu fais. Open Subtitles إن والدك مريض ، لابُد أن هذا يُمثل ضغط شديد عليها
    Nous allons régler ça à la manière de ton père : Open Subtitles لذا، سنتعامل مع هذا الأمر كما سيحب والدكِ بالضبط
    Tu t'es démené toute ta vie uniquement pour obtenir l'approbation de ton père, en essayant désespérement de ne pas reproduire les memes erreurs que lui. Open Subtitles لقد كافحت كل حياتك لكي تحظى برضا أبيك ومن الواضح انك حاولت الا تقع في نفس الغلطة التي وقع بها
    Tu vois, tu as toujours des bons souvenirs de ton père. Open Subtitles كما ترى، لازال لديك بعض الذكريات الجميلة لوالدك
    Tu as la même expression qu'à 7 ans quand tu as volé la collection d'électroniques de ton père pour faire un super ordinateur Open Subtitles لمّا سرقتِ المجموعة الإلكترونيّة لأبيك لتصنعي حاسوبًا عملاقًا.
    Sauf si tu ne veux rien me dire à propos de ton père parce qu'il est espion ou un truc comme ça. Open Subtitles إلا إذا أردتي ان لا تخبرني أي شيء عن أباك
    Le meurtrier de ton père a enfin eu ce qu'il méritait. Open Subtitles لقد حظى قاتل أبيكِ بما كان يستحقه أخيراً
    - t'as jamais parlé de ton père. Open Subtitles لم يسبق لكَ أن ذكرت والدكَ و لو لمرة. أحقاً؟
    Même si ça menace le dernier souvenir de ton père ? Open Subtitles حتى لو كان هذا يُهدد الذكرى الاخبرة لوالدكِ ؟
    OK, alors. J'espère vraiment que ce n'est pas le wagon à hot dogs de ton père. Open Subtitles حسناً إذاً أنا آمل حقاً أن ذلك ليس مطبخ ابيك للهوت دوغ
    Toutes ces personnes... ils sont morts à cause de moi et de ton père. Open Subtitles كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك
    Il ne reste que le vieux fusil de ton père. Open Subtitles لم تبق سوى بندقيّة الصيد القديمة الخاصّة بوالدك
    Ces photos de ton père sont superbes. Open Subtitles ثمّة الكثيرُ من الصورِ الجميلة لوالدكَ هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus