"de tous les comptes bancaires" - Traduction Français en Arabe

    • لجميع الحسابات المصرفية
        
    • جميع الحسابات المصرفية
        
    Les rapprochements de tous les comptes bancaires de la Mission sont établis chaque mois dans les délais prescrits. UN يجري إعداد التسويات المصرفية لجميع الحسابات المصرفية للبعثة في حينها كل شهر.
    Rapprochement de tous les comptes bancaires UN التسوية المصرفية لجميع الحسابات المصرفية
    Établir tous les mois des états de rapprochement de tous les comptes bancaires et veiller à ce qu'ils soient vérifiés tout au long de l'exercice par des administrateurs hors classe UN إعداد تسويات شهرية لجميع الحسابات المصرفية وكفالة مراجعة موظفين أقدم لتلك التسويات على مدار الفترة المالية
    Il est également chargé de l'apurement de tous les comptes bancaires du TPIR, des analyses de contrôle et de l'examen de divers comptes débiteurs et créditeurs, de la tenue à jour des listes d'agents ordonnateurs et certificateurs et du grand livre, de la distribution de divers types de rapports (états d'allocations de crédits, balances préliminaires, etc.). UN ومن المسؤوليات الرئيسية الأخرى للوحدة مطابقة جميع الحسابات المصرفية للمحكمة ومراقبة وتحليل واستعراض مختلف حسابات القبض والدفع، ومسك سجلات موظفي الموافقة والتصديق، واستكمال دفتر الأستاذ العام، وتوزيع مختلف أنواع التقارير، مثل حالة المخصصات وموازين المراجعة وسجلات الانتداب.
    Les autorités burkinaises ont informé le Groupe que, le 15 janvier 2010, le Ministère des finances et de l'économie avait décrété le gel de tous les comptes bancaires dans le pays qui appartenaient aux individus visés par les sanctions. UN 135 - وأبلغت السلطات في بوركينا فاسو الفريق، في 15 كانون الثاني/يناير 2010، بأن وزارة المالية والاقتصاد أصدرت مرسوما بتجميد جميع الحسابات المصرفية في البلد التي تخص الأفراد الخاضعين للجزاءات.
    L'Office a informé le Comité que les rapprochements de tous les comptes bancaires étaient établis tous les mois par les divisions et sections de la comptabilité à son siège et dans ses bureaux de secteur, et qu'ils étaient revus par le Chef de la Section de la comptabilité générale et par le Bureau de la trésorerie. UN 334 - أبلغت الأونروا المجلس بأن شُعب/أقسام الحسابات تقوم شهريا بإعداد تسويات لجميع الحسابات المصرفية في مقرها ومكاتبها الميدانية، ويقوم رئيس المحاسبة العامة، والخزانة، باستعراضها.
    f) Établir tous les mois des états de rapprochement de tous les comptes bancaires et veiller à ce qu'ils soient vérifiés tout au long de l'exercice par des administrateurs hors classe; UN (و) إعداد تسويات شهرية لجميع الحسابات المصرفية وكفالة مراجعة موظفين أقدم لتلك التسويات على مدار الفترة المالية؛
    Le rapprochement final de tous les comptes bancaires avait été effectué manuellement en décembre 2005 aux fins de l'établissement des états financiers de l'exercice. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، أجريت يدويا تسوية نهائية لجميع الحسابات المصرفية في إطار إعداد البيانات المالية لفترة السنتين.
    Le PNUD a procédé durant l'audit au rapprochement définitif de tous les comptes bancaires au 31 décembre 2005. UN وقد قام البرنامج الإنمائي بعملية التوفيق الأخيرة لكانون الأول/ديسمبر 2005 بالنسبة لجميع الحسابات المصرفية في وقت مراجعة الحسابات.
    Des états de rapprochement de tous les comptes bancaires sont établis chaque mois par les divisions ou sections de la comptabilité au siège ou dans les bureaux de secteur et examinés tout d'abord par le bureau des finances local ou le Chef de la comptabilité générale, puis par la Trésorerie ou le Chef de la Division de la comptabilité. UN تتولى شعب أو أقسام الحسابات في المقر وفي المكاتب الميدانية على أساس شهري إعداد التسويات المصرفية لجميع الحسابات المصرفية ويتولى مراجعتها مكتب الشؤون المالية الميداني أو رئيس الحسابات العامة ويتولى مراجعتها في نهاية الأمر شعبة الخزانة أو رئيس شعبة الحسابات.
    Le PNUD a bien effectué en décembre 2005 le rapprochement final de tous les comptes bancaires, mais les rapprochements mensuels, eux, n'ont été effectués ni pour le siège ni pour les bureaux de pays au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN ورغم أن البرنامج أجرى التسوية النهائية لجميع الحسابات المصرفية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2005، إلا أنه لم يتم إعداد التسويات الشهرية للحسابات المصرفية للمقر والمكاتب القطرية خلال فترة السنتين 2004-2005.
    Le PNUD a bien effectué en décembre 2005 le rapprochement final de tous les comptes bancaires, les rapprochements mensuels, eux, n'ont été effectués ni pour le siège ni pour les bureaux de pays au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN ورغم أن البرنامج أجرى التسوية النهائية لجميع الحسابات المصرفية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2005، إلا أنه لم يتم إعداد التسويات الشهرية للحسابات المصرفية للمقر والمكاتب القطرية خلال فترة السنتين 2004-2005.
    a) Que le PNUD procède, à titre prioritaire, au rapprochement mensuel de tous les comptes bancaires gérés par le siège et les bureaux de pays (par. 26); UN (أ) القيام على سبيل الأولوية بإجراء التسويات المصرفية الشهرية لجميع الحسابات المصرفية التي تدار على مستوى المقر وعلى مستوى المكاتب القطرية (الفقرة 26)؛
    Le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de procéder, à titre prioritaire, au rapprochement mensuel de tous les comptes bancaires gérés par le siège et les bureaux de pays. UN 26 - ووافق البرنامج الإنمائي على التوصية التي كرر المجلس الإعراب عنها بأن يُجري البرنامج على سبيل الأولوية تسويات مصرفية شهرية لجميع الحسابات المصرفية التي يديرها المقر، وكذلك على مستوى المكاتب القطرية.
    Le PNUD a bien effectué en décembre 2005 le rapprochement final de tous les comptes bancaires, mais les rapprochements mensuels, eux, n'ont été effectués ni pour le siège ni pour les bureaux de pays au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN وبالرغم من أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد قام بأداء التسوية النهائية لجميع الحسابات المصرفية لكانون الأول/ديسمبر 2005، إلا أنه لم يتم إعداد التسويات الشهرية للحسابات المصرفية للمقر والمكاتب القطرية خلال فترة السنتين 2004-2005.
    a) Rapprochements bancaires mensuels : Au paragraphe 26 de son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, le Comité a réaffirmé sa recommandation tendant à ce que le PNUD procède au rapprochement mensuel de tous les comptes bancaires gérés par le siège et les bureaux de pays. UN (أ) التسوية المصرفية الشهرية الاعتيادية: في الفقرة 26 من التقرير عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كرر المجلس توصيته إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يقوم بإجراء التسويات المصرفية الشهرية لجميع الحسابات المصرفية التي تُدار على مستوى المقر وعلى مستوى المكاتب القطرية.
    Le PNUCID a déjà pu s'assurer qu'il n'existe pas d'autres comptes bancaires de ce type d'après les derniers états du Trésorier de l'ONU, qui a droit de regard sur l'ouverture et la clôture de tous les comptes bancaires du PNUCID. UN وتأكد بالفعل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ليس هناك أي حساب مصرفي آخر مثل هذا الحساب وفقا للمعلومات الأخيرة الواردة من أمين خزانة الأمم المتحدة، الذي يشرف على فتح وغلق جميع الحسابات المصرفية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Le montant de 64 400 dollars couvrira l'achèvement et le perfectionnement du système de gestion de la trésorerie SWIFT, qui doit permettre d'automatiser le rapprochement des opérations de trésorerie et de placement et le regroupement de tous les comptes bancaires des Nations Unies en un nombre plus réduit de comptes. UN 310- يتيح الاعتماد البالغ 400 64 دولار إكمال وتنقيح نظام إدارة الصندوق لجمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي (SWIFT)، مما سيمكن من الأخذ بنظام التشغيل الآلي في إجـراء المعاملات النقدية ومطابقة معاملات الاستثمار ومن توحيد جميع الحسابات المصرفية للأمم المتحدة في حسابات قليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus