Article 7.4 : À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 7.3, le solde de tous les crédits est reversé au compte du BSP/ONU. | UN | البند ٧-٤: في نهاية فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليها في البند ٧-٣ أعلاه، يعاد إلى حساب مكتب خدمات المشاريع الرصيد الباقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 4.3, le solde de tous les crédits reportés est annulé. | UN | 4-4 في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3، يعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
À l'expiration de ce délai supplémentaire de quatre ans, le solde de tous les crédits reportés est libéré. | UN | وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، يرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها. |
À l'expiration de ce délai supplémentaire de quatre ans, le solde de tous les crédits reportés est libéré. | UN | وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، يرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها. |
a Ce tableau indique le montant estimatif des dépenses effectivement approuvées au titre des budgets ordinaires, compte tenu de tous les crédits additionnels approuvés, déduction faite des contributions du personnel. | UN | (أ) يبين هذا الجدول النفقات المقدرة التي اعتمدت فعلا في الميزانيات العادية، زائدا أية تقديرات تكميلية ووفـــــق عليها، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
a Ce tableau indique le montant estimatif des dépenses effectivement approuvées au titre des budgets ordinaires, compte tenu de tous les crédits additionnels approuvés, déduction faite des contributions du personnel. | UN | (أ) يبين هذا الجدول النفقات المقدرة التي اعتمدت فعلا في الميزانيات العادية، زائدا أية تقديرات تكميلية ووفـــــق عليها، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 17.5, le solde de tous les crédits reportés est reversé au compte d'ONU-Femmes. | UN | في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في البند 17-5 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتماد احتُفظ به إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 18.3, le solde de tous les crédits reportés est reversé au compte d'ONU-Femmes. | UN | في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في البند 18-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتماد احتُفظ به إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
À l'expiration de la période de douze mois visée à l'article 4.3, le solde de tous les crédits reportés est annulé. | UN | فـي نهايـة فتـرة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، يعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
4.4 À l'expiration de la période de douze mois visée à l'article 4.3, le solde de tous les crédits reportés est annulé. | UN | ٤-٤ في نهاية فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في المادة ٤-٣، يعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
< < À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 5.3, le solde de tous les crédits reportés est libéré. | UN | " في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يعاد الرصيد الباقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
Article 5.4 : À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 5.3, le solde de tous les crédits reportés est annulé. | UN | البند 5-4: في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 4-3 أعلاه، يُعاد الرصيد الباقي في هذا الوقت من أي اعتمادات كانت مستبقاة. |
L'article 5.4 dispose que < < à l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 5.3, le solde de tous les crédits reportés est libéré. | UN | 35 - وينص البند 5-4 على أنه " في نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي في ذلك الوقت، من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
Article 5.4 : À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 5.3, le solde de tous les crédits reportés est libéré. | UN | البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
Article 5.4 : À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 5.3, le solde de tous les crédits reportés est libéré. | UN | البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
Article 5.4. À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 5.3, le solde de tous les crédits reportés est libéré. | UN | البند 5-4: في نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 أعلاه، يُعاد الرصيد المتبقي في هذا الوقت من أية اعتمادات كانت مستبقاة. |
a Ce tableau indique le montant estimatif des dépenses effectivement approuvées au titre des budgets ordinaires, compte tenu de tous les crédits additionnels approuvés, déduction faite des contributions du personnel. | UN | (أ) يبين هذا الجدول النفقات المقدرة التي اعتمدت فعلا في الميزانيات العادية، زائدا أية تقديرات تكميلية ووفق عليها، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
a Ce tableau indique le montant estimatif des dépenses effectivement approuvées au titre des budgets ordinaires, compte tenu de tous les crédits additionnels approuvés, déduction faite des contributions du personnel. | UN | (أ) يبين هذا الجدول النفقات المقدرة التي اعتمدت فعلا في الميزانيات العادية، زائدا أية تقديرات تكميلية ووفـــــق عليها، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
À l'expiration de la période de 12 mois visée à l'article 18.3, le solde de tous les crédits reportés est reversé au compte d'ONU-Femmes. | UN | في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في البند 18-3 أعلاه، يعاد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتماد احتُفظ به إلى حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
En outre, l'article 5.4 de ce même règlement prescrit de libérer le solde de tous les crédits restant ouverts à la fin de ces 12 mois. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقتضي البند 5-4 من النظام المالي والقواعد المالية إعادة الرصيد المتبقي من أي اعتماد في نهاية فترة الاثني عشر شهرا. |