"de tout système de" - Traduction Français en Arabe

    • لأي نظام
        
    • في أي نظام
        
    • أي مخطط
        
    • من أي نظام
        
    L'application d'un droit étranger est un résultat courant de tout système de droit international privé et a été acceptée de longue date par la plupart des pays. UN وانطباق القانون الأجنبي هو نتيجة مألوفة لأي نظام للقانون الدولي الخاص وقد حظي تقليديا بقبول معظم البلدان.
    L'application d'un droit étranger était un résultat courant de tout système de droit international privé et était acceptée de longue date par la plupart des États. UN وانطباق القانون الأجنبي هو نتيجة معتادة لأي نظام للقانون الدولي الخاص وقد حظي تقليديا بقبول معظم الدول.
    Un contrôle strict des armes et des matières et technologies particulièrement dangereuses est un élément clef de la non-prolifération, et le fondement même de tout système de sécurité. UN والمراقبة الصارمة على الأسلحة، خاصة المواد والتكنولوجيات الخطيرة، عنصر رئيسي في عدم الانتشار وأساس لأي نظام أمني.
    Certains principes de conception opérationnelle sont déterminés dans la mise en place de tout système de contrôle du respect. UN وثمة مبادئ معينة لتصميم التنفيذ تعتبر مبادئ مسلّماً بها في أي نظام امتثال يتم وضعه.
    L'un des éléments les plus importants de tout système de sécurité collective opérationnel est une capacité collective de diplomatie préventive. UN ومن أهم العناصر في أي نظام ناجح لﻷمن التعاوني وجود امكانية فعالة لممارسة الدبلوماسية الوقائية.
    La responsabilité encourue au titre du paragraphe 1 de la directive 5 peut être limitée conformément aux critères énoncés au titre de tout système de classification national relatif aux activités dangereuses pour l'environnement. UN 1 - المسؤولية عملاً بالفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 5 يجوز حصرها وفقاً للمعايير المحدَّدة بموجب أي مخطط وطني منطبق لتصنيف الأنشطة الخطرة على البيئة.
    210. Comme on l'a répété ci-dessus, la gestion des insuffisances a été considérée comme faisant partie intégrante de tout système de gestion des comportements professionnels. UN ٢١٠ - تشكل معالجة قصور اﻷداء، على النحو المشار إليه أعلاه، عنصرا لا يتجزأ من أي نظام ﻹدارة اﻷداء.
    :: L'organisation d'élections libres et régulières et une des pierres angulaires de tout système de gouvernance démocratique. UN :: الانتخابات الحرة والنزيهة هي لبنة أساسية لأي نظام للحكم الديمقراطي.
    La gestion de l'information est l'élément vital de tout système de coordination humanitaire efficace, car la MANUA est actuellement déficiente dans ce domaine. UN وإدارة المعلومات هي العنصر الحيوي لأي نظام فعال لتنسيق الشؤون الإنسانية. وتعاني البعثة حاليا نقصا في هذا المجال.
    Un des éléments essentiels de tout système de réparation est celui d'exiger des auteurs de violations graves des droits de l'homme qu'ils assument leurs responsabilités. UN 11- ومن العناصر الأساسية لأي نظام للجبر هو مطالبة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بتحمل مسؤولياتهم.
    Les délégations ont appuyé le point de vue de la HautCommissaire et des intervenants selon lesquels un engagement politique clair visant à garantir que les journalistes puissent exercer leur profession en toute sécurité était un aspect essentiel de tout système de protection. UN وأيدت الوفود رأي المفوضة السامية والمحاورين القائل بأن الالتزام السياسي الواضح بضمان تمكّن الصحفيين من أداء عملهم بأمان شرط بالغ الأهمية لأي نظام حماية.
    L'énergie est un élément essentiel du fonctionnement de tout système de santé; on l'utilise, par exemple, pour éclairer les salles d'opération, conserver au froid les vaccins et autres médicaments, stériliser le matériel et transporter les patients vers les centres de soins. UN الطاقة مكوِّن رئيسي لأي نظام صحي فعال؛ وتُستخدم الطاقة، مثلاً، في إضاءة غرف العمليات، وتبريد اللقاحات والأدوية، وتعقيم الأدوات والمعدات، والنقل إلى العيادات.
    Les principes directeurs suivants doivent constituer le fondement de tout système de fonction publique et se concrétiser dans les politiques de gestion de l'emploi et des ressources humaines et dans la pratique : UN 8 - فيما يلي المبادئ التوجيهية لأي نظام خدمة مدنية وهي مبادئ ينبغي إدراجها في أي سياسات تتعلق بالتوظيف وإدارة الموارد البشرية وتجسيدها في الممارسات الفعلية المتصلة بالموظفين:
    Un des principaux objectifs de tout système de registre est de renforcer la certitude en matière de droits à la propriété. UN 23 - أحد الأهداف الرئيسية لأي نظام للسجل تعزيز التأكد من استحقاق الملكية.
    29. Un aspect important de tout système de collectivité portuaire est qu'il évite de ressaisir les données. UN 29- وتتمثل إحدى السمات الهامة لأي نظام جماعي لمعالجة معلومات الموانئ في أنه يوفر على المستعمل إعادة إدخال البيانات.
    22. Des procédures d'asile justes et efficaces constituent une composante clé de tout système de protection internationale. UN 22- إجراءات اللجوء التي تكون عادلة وفعَّالة هي عنصر أساسي في أي نظام للحماية الدولية.
    20. L'aide juridictionnelle est une composante essentielle de tout système de justice équitable et efficace qui repose sur la primauté du droit. UN 20- المساعدة القانونية عنصر أساسي في أي نظام قضاء يتسم بالإنصاف والكفاءة ويقوم على سيادة القانون.
    La participation des enfants est un élément essentiel de tout système de protection de l'enfance efficace et un principe fondamental de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 98- تعد مشاركة الأطفال مكوناً أساسياً في أي نظام فعال لحماية الطفل، ومبدأ جامعاً لاتفاقية حقوق الطفل.
    Un des éléments critiques de tout système de sécurité collective est l'existence d'un Secrétariat compétent et efficace, doté des moyens voulus et organisé de manière adaptée aux défis qui se posent. UN إن وجود أمانة عامة قادرة وفعالة مزودة بالموارد ومنظمة لمواجهة التحديات القريبة تمثل عنصرا حيويا في أي نظام للأمن الجماعي.
    1. La responsabilité encourue au titre du paragraphe 1 de la directive 5 peut être limitée conformément aux critères énoncés au titre de tout système de classification national relatif aux activités dangereuses pour l'environnement. UN 1 - المسؤولية عملاً بالفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 5 يجوز حصرها وفقاً للمعايير المحدَّدة بموجب أي مخطط وطني منطبق لتصنيف الأنشطة الخطرة على البيئة.
    F. Le budget ordinaire La planification et l'établissement du budget constituent un élément essentiel de tout système de gestion efficace et le cœur même d'une bonne gestion des dépenses publiques. UN 61 - يُشكِّل تخطيط الميزانية وإعدادها جزءاً أساسياً من أي نظام إداري فعال وهما من صميم الإدارة الجيدة للنفقات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus