Ce système sera progressivement amélioré pour assurer la ventilation de toutes les données nationales. | UN | وسيجري إدخال تحسينات تدريجياً لضمان توزيع جميع البيانات الوطنية. |
Dans son rapport, Yuzhmorgeologiya indique qu'il compte achever en 2010 l'analyse de toutes les données environnementales collectées à ce jour. | UN | وتشير يوغمورجيولوجيا في التقرير أنها تتوقع في عام 2010 استكمال تحليل جميع البيانات البيئية التي جمعت حتى تاريخه. |
L'évaluation de toutes les données a été menée en prenant en considération les plus récentes exigences en matière de qualité des données. | UN | وتم تقييم جميع البيانات مع أخذ آخر اشتراطات جودة البيانات في الاعتبار. |
3) Le regroupement de toutes les données réunies au niveau du Ministère des transports. | UN | (3) توحيد كل ما يُجمع من بيانات في إطار وزارة النقل. |
:: Appui efficace apporté au Comité des contributions; fourniture au Comité de toutes les données demandées en temps voulu | UN | :: تقديم الخدمات إلى لجنة الاشتراكات بفعالية من خلال توفير كل البيانات المطلوبة في مواعيدها |
Aanalyse sexospécifique de toutes les données statistiques selon le sexe ; | UN | - إجراء تحليل لجميع البيانات الإحصائية مصنفة حسب الجنس؛ |
Appui efficace apporté au Comité des contributions par la communication ponctuelle de toutes les données demandées | UN | تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير جميع البيانات المطلوبة في حينها |
:: Apport d'un appui efficace au Comité des contributions par la communication ponctuelle de toutes les données demandées | UN | :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير جميع البيانات المطلوبة في حينها |
9.1.6 La troisième partie se composera de toutes les données mentionnées dans le corps de la demande, présentées en annexes distinctes. | UN | ٩-١-٦ ويتضمن الجزء الثالث نسخة من جميع البيانات المشار إليها في المتن الرئيسي، وترتب في مرفقات منفصلة. |
Par ailleurs, on travaille à l'informatisation de toutes les données, ce qui permettra d'accélérer les démarches et d'accroître l'efficacité des contrôles. | UN | والعمل جار أيضا لحوسبة جميع البيانات مما سيتيح مرونة أكبر في تنفيذ الإجراءات ويكسب عمليات المراقبة مزيدا من الكفاءة. |
L'archivage devrait prendre plusieurs formes et copie de toutes les données devrait être communiquée à chaque participant au projet. | UN | وينبغي أن يتمّ حفظ البيانات بعدة أشكال وأن يتمّ تزويد كل مشارك في المشروع بنسخة من جميع البيانات. |
Le projet prévoit la rédaction d'un rapport final de synthèse à partir de l'analyse de toutes les données traitées et de l'information acquise. | UN | ويعد هذا المشروع مسودة تقرير مشترك نهائي من حصيلة تحليل جميع البيانات المعالجة والمعلومات المجمعة. |
La désagrégation par genre de toutes les données pertinentes en rapport avec la société de l'information doit être encouragée. | UN | ويجب تشجيع تصنيف جميع البيانات ذات الصلة بمجتمع المعلومات حسب نوع الجنس. |
J’ai besoin de toutes les données concernant la discothèque pour confirmer. | UN | إنني في حاجة إلى جميع البيانات من الملهى الليلي ﻷحاول تأكيد العملية. |
Les activités entreprises dans ce cadre portent sur la mise à jour et l’initialisation de toutes les données essentielles. | UN | وتتعلق المشاريع في هذه المرحلة باستكمال جميع البيانات اﻷساسية وصياغتها. |
DE.24 Publication en temps opportun de toutes les données financières et relatives aux réalisations annuelles dans le domaine public Annuel | UN | فعالية التنمية - 24 نشر جميع البيانات المالية وبيانات الأداء السنوية في المجال العام على الإنترنت |
ii) Communication de toutes les données et cartes géographiques et géospatiales nécessaires aux inspecteurs | UN | ' 2` تقديم جميع البيانات والمعلومات الجغرافية والجغرافية المكانية والخرائط إلى مفتشي الأسلحة الكيميائية |
b) À mettre au point un système de classement, d'enregistrement et d'inventaire de toutes les données et informations écrites reçues, y compris le type, l'origine et le cheminement de ces données et informations depuis leur réception jusqu'à leur dernière utilisation. | UN | (ب) وضع وتعهد نظام لتصنيف وتدوين وجرد ما يرد من بيانات ومعلومات مكتوبة بما في ذلك نوعها ومصدرها ومسارها من وقت استلامها لحين التصرف فيها بشكل نهائي. |
b) À mettre au point un système de classement, d'enregistrement et d'inventaire de toutes les données et informations écrites reçues, y compris le type, l'origine et le cheminement de ces données et informations depuis leur réception jusqu'à leur dernière utilisation. | UN | (ب) وضع نظام لتصنيف وتدوين وجرد ما يرد من بيانات ومعلومات مكتوبة بما في ذلك نوعها ومصدرها ومسارها من وقت استلامها لحين التصرف فيها بشكل نهائي. |
:: Appui efficace apporté au Comité des contributions par la communication ponctuelle de toutes les données demandées | UN | :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها |
Néanmoins, une analyse détaillée de toutes les données disponibles amène à conclure que les ressources supplémentaires demandées sont effectivement nécessaires. | UN | بيد أن التحليل الدقيق لجميع البيانات المتاحة يؤيد ضرورة زيادة الموارد ذات الصلة. |
Il n'est pas possible de faire état dans ce document de toutes les données sur les TIC disponibles dans le système actuel. | UN | ولا يمكن في هذه الورقة تقديم كافة البيانات المتوافرة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النظام الحالي. |