"de trésorerie des" - Traduction Français en Arabe

    • النقدية في
        
    • النقدية لدى
        
    • النقدي في
        
    • النقدية من
        
    • السيولة في
        
    • النقد في
        
    • في النقدية التي
        
    Le Comité a également été informé que les soldes de trésorerie des opérations de maintien de la paix terminées avaient été précédemment portés au crédit des États Membres. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه سبق تقييد الأرصدة النقدية في بعثات حفظ السلام المنتهية لحساب الدول الأعضاء.
    :: Rapports journaliers et mensuels sur la position de trésorerie des missions UN :: تقارير يومية وشهرية عن حالة النقدية في البعثات
    Les excédents de trésorerie des missions en cours devraient servir à régler les sommes dues au titre des contingents et du matériel ou être reversés aux États Membres. UN وينبغي استخدام فوائض النقدية لدى البعثات العاملة لتسديد الالتزامات المستحقة للقوات والمعدات، أو ردّها إلى الدول الأعضاء.
    C'est dans cet intervalle que les déficits de trésorerie des missions concernées doivent parfois être financés par des emprunts à des missions de maintien de la paix terminées. UN وريثما تدفع الأنصبة المقررة، قد يتعين تغطية أي عجز في النقدية لدى هاتين البعثتين عن طريق قروض من بعثات حفظ السلام المغلقة.
    Le solde de trésorerie des comptes afférents aux opérations de maintien de la paix se chiffrait au 13 octobre 2009 à environ 3,3 milliards de dollars. UN 13 - وبلغ الرصيد النقدي في حسابات حفظ السلام في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 نحو 3.3 بليون دولار.
    Flux de trésorerie des activités d'investissement : UN التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية:
    Le Secrétaire général indique ainsi, au paragraphe 8, que les recettes des contributions mises en recouvrement étant par nature imprévisibles, la situation de trésorerie des missions de maintien de la paix est irrégulière. UN ويعزو الأمين العام في الفقرة 8 تقلب السيولة في بعثات حفظ السلام إلى عدم قابلية التنبؤ بتسديد الاشتراكات المقررة.
    Qui plus est, une partie seulement des soldes de trésorerie des opérations clôturées peut être utilisée pour financer temporairement d'autres opérations. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى بعض النقد في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة للاقتراض.
    Reconstitution des réserves de trésorerie des bureaux extérieurs UN إعادة التغذية النقدية في المكاتب الميدانية
    Reconstitution des réserves de trésorerie des bureaux extérieurs UN إعادة التغذية النقدية في المكاتب الميدانية
    Cette mesure permettrait de restituer aux États Membres les excédents de trésorerie des missions terminées, qui sont actuellement conservés pour faire face aux déficits de trésorerie des opérations de maintien de la paix en cours. UN ومن شأن هذا التدبير أن يتيح إعادة الفوائض النقدية في البعثات المنتهية إلى الدول الأعضاء، وهي الفوائض التي يُحتفظ بها حاليا للتصدي لـلعجز في النقدية لدى عمليات حفظ السلام العاملة.
    Le Comité a examiné la situation de trésorerie des missions achevées, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe V. Le traitement des soldes de trésorerie des missions achevées est une question qui relève de l'Assemblée générale. UN 46 - واستعرض المجلس الوضع النقدي للبعثات المنتهية على النحو المفصل في المرفق الخامس. وكيفية التعامل مع الأرصدة النقدية في البعثات المنتهية مسألة تبت فيها الجمعية العامة.
    Au 13 octobre 2009, les soldes de trésorerie des comptes des opérations en cours totalisaient environ 2,8 milliards de dollars, celui du Fonds de réserve pour le maintien de la paix se chiffrait à 142 millions de dollars, et le total des soldes des comptes des missions clôturées était de 470 millions de dollars. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ رصيد النقدية في حسابات البعثات العاملة نحو 2.8 بليون دولار، وفي الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 142 مليون دولار وفي حسابات البعثات المغلقة 470 مليون دولار.
    Toutefois, si l'Assemblée générale décide d'approuver cette proposition, il sera nécessaire de mettre en place un mécanisme permettant de faire face aux besoins de trésorerie des opérations de maintien de la paix en activité, comme indiqué dans les paragraphes 11 à 13 ci-dessous. UN بيد أنه إذا وافقت الجمعية العامة على هذا المقترح، سيلزم وضع آلية لمعالجة مسألة الاحتياجات من النقدية لدى عمليات حفظ السلام العاملة، كما هو مبين في الفقرات من 11 إلى 13 أدناه.
    63. Les excédents de trésorerie des comptes des missions dont le mandat est achevé demeurent l'unique moyen auquel recourir pour atténuer la pénurie de liquidités des missions actives. UN 63 - وأضافت قائلة لقد ظلت الفوائض النقدية في حسابات البعثات المغلقة المصدر الوحيد لتخفيف حدة العجز في السيولة النقدية لدى بعثات حفظ السلام العاملة.
    Au 5 octobre 2010, le solde de trésorerie des opérations de maintien de la paix était d'environ 4,3 milliards de dollars. UN 13 - وبلغ الرصيد النقدي في حسابات عمليات حفظ السلام حتى 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 نحو 4.3 بلايين دولار.
    Il est prévu que le solde de trésorerie des opérations de maintien de la paix sera lui aussi en baisse à la fin de 1998, comme les années précédentes. Il faut souligner toutefois que dans le cas des opérations de maintien de la paix il est particulièrement difficile de prévoir la situation de trésorerie, le nombre des variables à prendre en compte rendant le calcul extrêmement compliqué. UN ٢٤ - وفي نهاية عام ١٩٩٨، من المسقط أيضا أن تستمر نقدية حفظ السلام في نمط الانخفاض الذي شهدته في السنوات اﻷخيرة؛ ولكن يجب مع ذلك التشديد على أنه من الصعب بصورة خاصة وضع إسقاطات للتدفق النقدي في مجال حفظ السلام. فعدد المتغيرات التي تنطوي عليها عملية مالية من هذا القبيل معقدة للغاية.
    Au 5 octobre 2010, le solde de trésorerie des comptes du maintien de la paix s'élevait aux alentours de 4,5 milliards de dollars, répartis entre un certain nombre d'opérations en cours ou terminées et le Fonds de réserve. UN 13 - وبلغ الرصيد النقدي في حسابات عمليات حفظ السلام حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010 نحو 4.5 بلايين دولار. وقُسِّم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    MOUVEMENTS de trésorerie des ACTIVITÉS D'INVESTISSEMENT ET DE FINANCEMENT : UN التدفقات النقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل:
    Solde net de trésorerie des activités opérationnelles UN فائدة اﻹيرادات صافي النقدية من اﻷنشطة التشغيلية
    La position de trésorerie des missions s'étant améliorée, le recours aux avances intercomptes a diminué ces dernières années, mais le caractère imprévisible des encaissements fait que la tendance pourrait s'inverser. UN ومع ازدياد السيولة في بعثات حفظ السلام، تراجعت الحاجة إلى مثل هذا الاقتراض الداخلي في السنوات الأخيرة؛ ومع ذلك، فقد يؤدي هذا الأمر إلى عكس ذلك المسار نظراً لعدم القدرة على التأكد من استلام المقبوضات.
    Rapports journaliers et mensuels sur la position de trésorerie des missions UN تقارير يومية وشهرية عن حالة النقد في البعثات
    Cette situation met en évidence le problème qui pourrait se poser si les déficits de trésorerie des Tribunaux, du budget ordinaire et des opérations de maintien de la paix en cours se poursuivent. UN وهذا الأمر يؤكد المشكلة الكامنة إذا استمرت حالات العجز في النقدية التي عانت منها المحكمتان والميزانية العادية وعمليات حفظ السلام الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus