"de traçage rapides et fiables" - Traduction Français en Arabe

    • وتعقبها في
        
    • المشروعة وتعقبها
        
    4. Constate qu'il est possible d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites ; UN 4 - تقرر أنه من المجدي وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها؛
    Il conclut qu'il est possible d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN ويصل التقرير إلى الاستنتاج بأن وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وعلى نحو يعول عليه يمثل أمرا ذا جدوى.
    La présente étude a permis de conclure qu'il était possible d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN والدراسة الحالية عن جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبصورة يعول عليها قد أكدت جدوى وضع مثل هذا الصك.
    4. Constate qu'il est possible d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites; UN 4 - تقرر أنه من المجدي وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها؛
    Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لتمكين الدول من القيام في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها
    Nous avons appuyé les conclusions de la Première réunion du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer, à l'intention des États. un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères, comme nous avons appuyé tous les efforts faits pour élaborer le projet d'un tel instrument international. UN وفي هذا السياق، أيدت الجمهورية اليمنية ما خرج به الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها.
    L'UE participe sans réserve aux mesures multilatérales qui visent à appuyer, notamment via une aide financière, l'application de l'Instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN ويشارك الاتحاد مشاركة كاملة في الجهود المتعددة الأطراف الرامية إلى تقديم الدعم، بما فيه المساعدة المالية، لتنفيذ الصك الدولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها.
    B. Examen de la mise en œuvre de l'Instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites UN باء - النظر في تنفيذ الصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها
    A. Mandat Le présent rapport a pour objet de présenter l'étude du Groupe d'experts gouvernementaux sur la possibilité d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو عرض دراسة فريق الخبراء الحكوميين بشأن جدوى وضع صك دولي، يُمكِّن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها.
    B. Instrument d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères (instrument international de traçage) UN باء - صك يمكّن الدول من التعرُّف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها (صك التعقب الدولي)
    Dans sa résolution 56/24 V du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir une étude sur la possibilité d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN في قرارها 56/24 خامسا، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُجري دراسة لبحث جدوى وضع صك دولي، يُمكِّن الدول من التعرُّف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعوّل عليها.
    8. Décide de créer un groupe de travail à composition non limitée qui tiendra trois sessions de deux semaines pour négocier, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites; UN 8 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية، يجتمع في ثلاث دورات تستغرق كل منها أسبوعين، وذلك للتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها؛
    8. Décide de créer un groupe de travail à composition non limitée qui tiendra trois sessions de deux semaines pour négocier, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites ; UN 8 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية، يجتمع في ثلاث دورات تستغرق كل منها أسبوعين، وذلك للتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها؛
    Comme suite à la demande susmentionnée, le Département des affaires de désarmement a adressé une note verbale à tous les États le 19 février 2002 pour les inviter à communiquer leurs vues sur l'élaboration, à l'intention des États, d'un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN 6 - وتلبية لذلك الطلب نفسه، وجهـت إدارة شؤون نزع السلاح مذكرة شفوية إلى جميع الدول في 19 شباط/فبراير 2002، دعتها فيها إلى موافاتها بآرائها بشأن وضع صك دولي يمكِّـن الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في التوقيت السليم وبطريقة جديرة بالثقة.
    Dans sa résolution 56/24 V, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de nommer un groupe d'experts gouvernementaux chargés d'effectuer une étude sur la possibilité d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/24 تاء إلى الأمين العام أن يعين مجموعة من الخبراء الحكوميين لبحث جدوى وضع صك دولي يمكِّن الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في التوقيت المناسب وبطريقة جديرة بالثقة.
    légères illicites Dans l'application de la demande qui figure dans la résolution 56/24 V, le Secrétaire général a créé un groupe d'experts gouvernementaux sur la possibilité d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN 4 - تلبية للطلب الوارد في القرار 56/24 تاء، أنشأ الأمين العام فريقا من الخبراء الحكوميين الدوليين لبحث جدوى وضع صك دولي يمكِّـن الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في التوقيت السليم وبطريقة جديرة بالثقة().
    Accueillant avec satisfaction le rapport sur la possibilité d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites, établi par le Groupe d'experts gouvernementaux créé en application de sa résolution 56/24 V, UN وإذ ترحب بالتقرير عن جدوى وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 56/24 تاء()،
    d) Déciderait de créer un groupe de travail à composition non limitée qui tiendrait trois sessions de deux semaines pour négocier, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites; UN (د) تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية، يجتمع في ثلاث دورات تستغرق كل منها أسبوعين، وذلك للتفاوض بشأن صك دولي يمكِّن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعوَّل عليها؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la possibilité d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بإجراء دراسة بشأن جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus