"de transparence des industries extractives" - Traduction Français en Arabe

    • الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
        
    • الشفافية في الصناعات الاستخراجية
        
    • شفافية الصناعات الاستخراجية
        
    • للشفافية في قطاع الصناعات الاستخراجية
        
    • للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
        
    • الشفافية الخاصة بالصناعات الاستخراجية
        
    Nous nous efforçons de respecter les 18 conditions posées par l'Initiative de transparence des industries extractives. UN ونحن نعمل من أجل الامتثال لـ 18 مطلباً تحت مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Exploitation transparente des ressources naturelles et respect des obligations prévues au titre de l'Initiative de transparence des industries extractives et du Processus de Kimberley UN إحلال الشفافية في استغلال الموارد الطبيعية، بما في ذلك الامتثال لمتطلبات مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا وعملية كيمبرلي.
    Des membres de la Mission ont assisté aux réunions de l'Initiative de transparence des industries extractives du Libéria et en ont rendu compte. UN تم حضور الاجتماعات التي عقدت في إطار مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا وتقديم تقارير عن تلك الاجتماعات
    Trente-trois pays ont maintenant adhéré à l'Initiative de transparence des industries extractives. UN وقد انضمّ الآن إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية ما مجموعه 33 بلدا.
    L'Initiative de transparence des industries extractives et les systèmes de certification volontaire pourraient être renforcés. UN 298 - وهناك إمكانية لتعزيزمبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية الطوعية ونظم المصادقة في قطاع التعدين.
    Nous sommes le premier pays d'Asie et le troisième au monde à respecter les conditions de l'Initiative de transparence des industries extractives. UN ونحن البلد الأول في آسيا والثالث في العالم الذي يتقيد بمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Dans le cadre de ces efforts, la Guinée équatoriale a adhéré à l'Initiative de transparence des industries extractives, proposée par le Gouvernement du Royaume-Uni. UN من بين هذه الجهود، تدعم غينيا الاستوائية مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية التي اقترحتها المملكة المتحدة.
    En 2014, le Myanmar a posé sa candidature pour devenir membre de l'Initiative de transparence des industries extractives. UN وفي عام 2014، أصبحت ميانمار مرشحة لعضوية مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    En 2007, le conseil d'administration de la Fondation a décidé de signer l'Initiative de transparence des industries extractives. UN وفي عام 2007، قرر مجلس إدارة المؤسسة التوقيع على مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Groupe des amis de l'Initiative de transparence des industries extractives UN مجموعة أصدقاء مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    À ce sujet, il prend note du rôle que jouent les initiatives volontaires visant à améliorer la transparence des recettes, telles que l'Initiative de transparence des industries extractives. UN وفي هذا الصدد، يعترف مجلس الأمن بدور المبادرات الطوعية الرامية إلى تحسين الشفافية في مجال الإيرادات، من قبيل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Nous encourageons les autres économies nouvelles et leurs entreprises à appuyer l'Initiative de transparence des industries extractives. UN ونحن نشجع الاقتصادات الناشئة الأخرى وشركاتها على دعم مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Il faudrait tirer parti des activités de coopération et d'assistance internationales telles que l'Initiative de transparence des industries extractives. UN وينبغي الاستفادة من التعاون والمساعدة الدوليين، مثلاً من مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Les plus importantes sont le Processus de Kimberley et l'Initiative de transparence des industries extractives. UN ويعد نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية أبرز هذه المبادرات.
    Initiative de transparence des industries extractives UN حاء - مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    Il convient de saluer les efforts faits par le Libéria pour accroître la transparence dans ce secteur, et je félicite le Libéria d'avoir été invité à siéger au conseil régional de l'Initiative de transparence des industries extractives. UN وليبريا جديرة بالثناء على جهودها الرامية إلى زيادة الشفافية في هذا القطاع، وإني أهنّئها على حصولها على مقعد في المجلس الإقليمي لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Le 25 mars, le Président Koroma a lancé le premier rapport de la Sierra Leone dans le cadre de l'Initiative de transparence des industries extractives. UN 27 - وفي 25 آذار/مارس، أعطى الرئيس كوروما إشارة البدء لإصدار أول تقرير عن مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في سيراليون.
    Cependant, le type de flux financier qui relève de l'Initiative de transparence des industries extractives et des autres instruments de publicité financière demeure limité. UN بيد أن أنواع التدفقات المالية التي تقع ضمن نطاق مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية وغيرها من أدوات الإبلاغ ما زالت محدودة.
    Cette récompense a été accordée au Nigéria lors de la Conférence mondiale de l'Initiative de transparence des industries extractives, tenue à Sydney (Australie). UN ومنحت هذه الجائزة لنيجيريا في المؤتمر العالمي لمبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية الذي عقد في سيدني بأستراليا.
    L'Australie se félicite de l'engagement du Gouvernement en faveur de l'Initiative de transparence des industries extractives et aidera à renforcer la capacité du Gouvernement à gérer et à réglementer le secteur minier en offrant des bourses de stages et des primes d'études du troisième cycle aux fins de développement de compétences minières. UN وترحب أستراليا بالتزام الحكومة بمبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية وستساعد في تعزيز قدرة الحكومة على إدارة وتنظيم قطاع التعدين عن طريق تقديم مِنح دراسية ومِنح لخريجي الجامعات لتنمية القدرة التعدينية.
    Tenue de réunions hebdomadaires avec des ministères, des organismes et l'Initiative de transparence des industries extractives pour examiner les droits des collectivités et la mise en œuvre des accords sociaux dans le secteur des ressources naturelles UN عقد اجتماعات أسبوعية مع وزارات ووكالات حكومية ومع المبادرة الليبرية للشفافية في قطاع الصناعات الاستخراجية لتقييم حقوق المجتمعات المحلية ومدى تنفيذ الاتفاقات الاجتماعية في قطاع الموارد الطبيعية
    B. Point de la situation concernant l'Initiative de transparence des industries extractives (EITI) UN باء - معلومات استكمالية عن مبادرة ليبرية للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية
    F. Initiative de transparence des industries extractives UN واو - مبادرة الشفافية الخاصة بالصناعات الاستخراجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus