"de transport intégré du machrek" - Traduction Français en Arabe

    • النقل المتكامل في المشرق
        
    • المتكامل للنقل في المشرق
        
    ii) Augmentation du nombre de mesures prises par les pouvoirs publics des États Membres aux fins de la mise en œuvre du système de transport intégré du Machrek arabe UN ' 2` ازدياد عدد تدابير السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    Support technique sur la mise en réseau des centres nationaux de liaison pour le système de transport intégré du Machrek arabe UN مادة تقنية عن بناء شبكة من مراكز التنسيق الوطنية لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    ii) Augmentation du nombre de mesures prises par les pouvoirs publics des États Membres aux fins de la mise en œuvre du système de transport intégré du Machrek arabe UN ' 2` ازدياد عدد تدابير السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    Mise en œuvre du système de transport intégré du Machrek arabe UN تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي
    Mise en œuvre du système de transport intégré du Machrek arabe UN تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي
    La Commission a continué de renforcer la mise en œuvre des diverses composantes du système de transport intégré du Machrek arabe. UN 606 - واصلت الإسكوا تعزيز تنفيذ مختلف عناصر نظام النقل المتكامل في المشرق العربي.
    Les travaux sur la mise en place du Système de transport intégré du Machrek arabe, notamment sur la facilitation des transports et des échanges destinée à renforcer l'intégration régionale et la coopération Sud-Sud seront poursuivis. UN وسيستمر العمل على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك النقل وتيسير التجارة، من أجل تعزيز التكامل الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب.
    b) Adoption par les pays membres d'un nombre accru de mesures pour appliquer le système de transport intégré du Machrek arabe. UN (ب) ازياد عدد تدابير السياسة العامة المعتمدة من قبل البلدان الأعضاء لتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    b) Adoption par les pays membres d'un nombre accru de mesures pour appliquer le système de transport intégré du Machrek arabe UN (ب) ازدياد عدد تدابير السياسة العامة المعتمدة من قبل البلدان الأعضاء لتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    b) Adoption par les pays membres d'un nombre accru de mesures pour appliquer le système de transport intégré du Machrek arabe UN (ب) ازدياد عدد تدابير السياسة العامة المعتمدة من قبل البلدان الأعضاء لتنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    Les travaux sur la mise en place du Système de transport intégré du Machrek arabe, notamment sur la facilitation des transports et des échanges destinée à renforcer l'intégration régionale et la coopération Sud-Sud seront poursuivis. UN وسيستمر العمل على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك النقل وتيسير التجارة، من أجل تعزيز التكامل الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب.
    Pour promouvoir la mise en place d'équipements durables, elle s'efforcera, dans le cadre du sous-programme 3, de renforcer l'intégration régionale des pays membres en mettant en place dans la région un cadre législatif et des équipements harmonisés, notamment des cadres associés au système de transport intégré du Machrek arabe. UN أما في ما يخص الهياكل الأساسية المستدامة، فستعمل الإسكوا، في إطار البرنامج الفرعي 3، على تعزيز التكامل الإقليمي للبلدان الأعضاء من خلال إقامة ومواءمة الهياكل الأساسية المادية والتشريعية في المنطقة، بما في ذلك الأطر المرتبطة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي.
    c) i) Pourcentage de la superficie du réseau routier du système de transport intégré du Machrek arabe répondant aux spécifications de l'Accord des routes internationales dans le Machrek arabe UN (ج) ' 1` النسبة المئوية من طول شبكة طرق نظام النقل المتكامل في المشرق العربي التي تستوفي شروط الاتفاق المتعلق بالطرق الدولية في المشرق العربي
    18.26 La CESAO poursuivra par ailleurs ses travaux novateurs à propos du système de transport intégré du Machrek arabe, notamment en ce qui concerne l'application et le suivi des accords internationaux relatifs aux transports, ainsi que l'harmonisation et la simplification des procédures de passage des frontières et de transit. UN 18-26 وستواصل الإسكوا عملها الريادي في نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك تنفيذ ورصد الاتفاقات الدولية في مجال النقل، وتنسيق وتبسيط إجراءات عبور الحدود والمرور العابر.
    Dans le cadre de ses efforts visant à faciliter l'intégration régionale et à encourager le commerce intrarégional, la CESAO s'est intéressée activement à divers éléments du Système de transport intégré du Machrek arabe. UN 116 - وتعمل الإسكوا، في معرض جهودها الرامية لتيسير التكامل الإقليمي وتشجيع التجارة الأقاليمية، على النهوض بمختلف جوانب نظام النقل المتكامل في المشرق العربي.
    iii) Nombre de pays membres qui adoptent les accords du système de transport intégré du Machrek arabe et créent des comités nationaux chargés de faciliter le transport et les échanges UN ' 3` عدد البلدان الأعضاء التي تعتمد اتفاقات النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي وتنشئ لجاناً وطنية للنقل وتيسير التجارة
    iii) Projets opérationnels : sorties d'investissement étranger direct de la région de la CESAO; mise en œuvre du système de transport intégré du Machrek arabe; et promotion des politiques économiques et commerciales axées sur la croissance régionale aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Asie occidentale. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي من منطقة الإسكوا؛ وتنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي؛ والترويج للسياسات الاقتصادية والتجارية الموجهة نحو تحقيق النمو دون الإقليمي بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في غرب آسيا.
    En 2006, 11 pays membres ont bénéficié directement de services consultatifs concernant l'examen, la formulation et l'évaluation des politiques et des programmes, les questions relatives à l'OMC, la facilitation du commerce et des transports, et la mise en œuvre du système de transport intégré du Machrek arabe. UN وقد استفاد أحد عشر بلداً من البلدان الأعضاء بصورة مباشرة من الخدمات الاستشارية المقدمة في عام 2006 في ما يتعلق باستعراض وصياغة وتقييم السياسات والبرامج، والمسائل ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وتيسير التجارة والنقل، وتنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي.
    c) Renforcement de la capacité des pays membres de mettre en œuvre le système de transport intégré du Machrek arabe et les autres mesures prônées par la CESAO afin d'améliorer les liaisons régionales et internationales, en tenant dûment compte des considérations environnementales UN (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي وغيره من التدابير التي تدعمها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من أجل تحسين روابط النقل الإقليمية والدولية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لقضايا البيئة
    c) Capacité accrue des pays membres de mettre en œuvre le système de transport intégré du Machrek et les autres mesures prônées par la CESAO afin d'améliorer les liaisons régionales et internationales, en tenant dûment compte des considérations environnementales UN (ج) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي وتدابير أخرى تشجع عليها الإسكوا من أجل تحسين روابط النقل الإقليمية والدولية، مع إعطاء المسائل البيئية ما تستحقه من اعتبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus