Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2012 - 2013 : | UN | مسائل متصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012-2013: المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2009-2010. | UN | 13 - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010. |
Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2009-2010. | UN | 8 - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010. |
Projet de programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006 | UN | مشروع برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة |
Le Bélarus continuera de prendre une part active aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes. | UN | وستواصل بيلاروس المشاركة الفعالة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |
Pour atteindre ces objectifs, nous continuerons de travailler constructivement au sein du Groupe de travail à composition non limitée pour la réforme du Conseil. | UN | وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف. |
Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 : | UN | 3- المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015: |
Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2016-2017. | UN | 4- برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017. |
III. Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 | UN | ثالثاً- المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 |
IV. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2016-2017 | UN | رابعاً- برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017 |
OEWG-9/10 : Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2016-2017 | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية -9/10: برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017 |
Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 | UN | المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 |
Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2016-2017 | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017 |
8. Convient que les points suivants devraient figurer au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007-2008 : | UN | 8 - يوافق على إدراج ما يلي في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008: |
Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour la période 2009-2010 | UN | برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010 |
Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006. | UN | 14 - برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006. |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
Projet de rapport du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها |
La première demande concerne la tenue d'une brève séance officielle d'organisation du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques. | UN | الطلب الأول لعقد جلسة تنظيمية رسمية قصيرة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
Il estime également qu’il serait utile de compléter le paragraphe 4 par ce qui suit: “et sur la nécessité de reconstituer le groupe de travail à composition non limitée pour la révision du règlement financier”. | UN | وأضاف قائلا انه يرى أيضا أن عبارة " وضرورة اعادة تنشيط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بتنقيح النظام المالي " من المفيد اضافتها الى الفقرة ٤. |
La dix-neuvième Réunion des Parties voudra peut-être se pencher sur la question de la présidence du Groupe de travail à composition non limitée pour 2008. | UN | وقد يرغب الاجتماع التاسع عشر للأطراف أن ينظر في مسألة رئاسة الفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2008. |
A. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | ألف - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنتين 2014-2015 |
8. Convient que les points suivants devraient figurer au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2007-2008 : | UN | 8 - يوافق على إدراج ما يلي ضمن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية في الفترة 2007 - 2008: |
La vingt et unième réunion des Parties devrait prendre une décision sur la présidence du Groupe de travail à composition non limitée pour 2010. | UN | 6 - يُنتظر من الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف أن يتخذ قراراً بشأن عضوية الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2010. |