"de travail biennal chiffré" - Traduction Français en Arabe

    • عمل فترة السنتين المحدد التكاليف
        
    • عمل محدد التكاليف لفترة سنتين
        
    • عملها لفترة السنتين المحدد التكاليف
        
    • عمل لفترة سنتين يكون محدد التكاليف
        
    • العمل المحدد التكاليف
        
    • عمل فترة السنتين المُحدد التكاليف
        
    et du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité UN مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم
    Programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie UN برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا
    Examen du projet de programme de travail biennal chiffré UN النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف
    Cette décision demandait aussi au Mécanisme mondial de présenter sa contribution à la Stratégie dans un plan de travail quadriennal, complété par un programme de travail biennal chiffré établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وطلب المقرر كذلك إلى الآلية العالمية للاتفاقية عرض ما تخطط للإسهام به في الاستراتيجية في شكل خطة عمل مدتها أربع سنوات، على أن تُستكمل ببرنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين يُعد باتخاذ نهج إداري يقوم على النتائج.
    24. Au paragraphe 8 de la décision 3/COP.8, le Comité a été prié d'inscrire à l'ordre du jour de sa neuvième session la question de l'examen de son programme de travail biennal chiffré, établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats et compatible avec la Stratégie. UN 24- وفي الفقرة 8 من المقرر 3/م أ-8، طلب المؤتمر إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة بنداً بشأن النظر في مشروع برنامج عملها لفترة السنتين المحدد التكاليف والذي أعد وفقاً لنهج الإدارة القائمة على النتائج والمتسق مع الاستراتيجية.
    Ce projet de programme de travail biennal chiffré fait l'objet du présent document. UN ويرد في هذه الوثيقة مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف.
    c) Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie; UN (ج) النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie (2008-2009) UN في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا (2008-2009)
    Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie (ICCD/CST(S-1)/4/Add.2) UN - النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا (ICCD/CST(S-I)/4/Add.2)
    (Voir également les produits du projet de programme de travail biennal chiffré du secrétariat de la Convention) UN (انظر أيضاً نواتج مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر)
    (Voir également les activités prévues dans le projet de programme de travail biennal chiffré du secrétariat de la Convention) UN (انظر أيضاً أنشطة مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر)
    c) Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie (2012-2013); UN (ج) النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا (2012-2013)؛
    b) Projet de programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie; UN (ب) مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    b) Projet de programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie UN (ب) مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا
    42. Le Comité soumettra à la Conférence des Parties les projets de décision découlant des travaux de sa neuvième session, ainsi que des recommandations concernant son projet de programme de travail biennal chiffré, lequel, conformément au paragraphe 8 de la décision 3/COP.8, est inscrit à l'ordre du jour de la neuvième session. UN 42- ستحيل لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مؤتمر الأطراف مشاريع المقررات الناتجة من المداولات التي أجريت في دورتها التاسعة كما ستحيل التوصيات المقدمة بشأن مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف المدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة عملاً بالفقرة 8 من المقرر 3/م أ-8.
    b) D'établir un programme de travail biennal chiffré s'appuyant sur une méthode de gestion axée sur les résultats. UN (ب) ووضع برنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين باستخدام نهج إدارة قائم على النتائج.
    45. Au paragraphe 17 de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a demandé au Mécanisme mondial de réviser son plan de travail actuel, en conservant la méthode de gestion axée sur les résultats, de le rendre compatible avec la Stratégie et d'établir un projet de plan de travail pluriannuel (quadriennal) complété par un programme de travail biennal chiffré. UN 45- وفي الفقرة 17 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الآلية العالمية أن تنقح خطة عملها الحالية وأن تجعلها متسقة مع الاستراتيجية، مع الاحتفاظ بنهج الإدارة القائمة على النتائج وأن تعد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وتستكمله ببرنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين.
    45. Au paragraphe 17 de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a demandé au Mécanisme mondial de réviser son plan de travail actuel, en conservant la méthode de gestion axée sur les résultats, de le rendre compatible avec la Stratégie et d'établir un projet de plan de travail pluriannuel (quadriennal) complété par un programme de travail biennal chiffré. UN 45- وفي الفقرة 17 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى الآلية العالمية أن تنقح خطة عملها الحالية وأن تجعلها متسقة مع الاستراتيجية، مع الاحتفاظ بنهج الإدارة القائمة على النتائج وأن تعد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وتستكمله ببرنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين.
    8. Demande en outre au CST d'inscrire à l'ordre du jour de sa neuvième session la question de l'examen de son projet de programme de travail biennal chiffré, établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats compatible avec la Stratégie; UN 8 - يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا إدراج بند يتعلق بالنظر في مشروع برنامج عملها لفترة السنتين المحدد التكاليف في جدول أعمال دورتها التاسعة، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج وعلى نحو ينسجم مع الاستراتيجية؛
    Dans sa décision 3/COP.8, par laquelle elle a adopté un plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (la Stratégie), la Conférence des Parties a prié le secrétariat de présenter un plan de travail pluriannuel (quadriennal) et un programme de travail biennal chiffré pour le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC). UN يطلب المقرر 3/م أ-8 الذي اعتمد مؤتمر الأطراف بموجبه الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز الاتفاقية (الاستراتيجية)، يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وبرنامج عمل لفترة سنتين يكون محدد التكاليف.
    EXAMEN DU PROJET DE PROGRAMME de travail biennal chiffré DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE UN النظر في مشروع برنامج العمل المحدد التكاليف للجنة استعراض تنفيذ
    c) Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie UN (ج) النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المُحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus