"de travail contenant" - Traduction Français en Arabe

    • عمل تتضمن
        
    • رسمية تتضمن
        
    • من مقرِّر اللجنة تتضمن
        
    • أساسية تتضمن
        
    • عمل أخرى تتضمن
        
    • عمل تضمنت
        
    • عمل تقترح
        
    • غير الرسمية التي تتضمن
        
    Document de travail contenant le projet de recommandation générale sur l'article 12 UN ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية
    Dans ce contexte, ma délégation a eu le privilège de présenter un document de travail contenant les vues du Mouvement des pays non alignés, document qui, nous le pensons, a permis de clarifier les questions en jeu. UN وفي هذا السياق كان مما شرف وفــدي أن تولى تقديم ورقة عمل تتضمن آراء حركــة عــدم الانحياز ونعتقد أنها قدمت إسهاما متميزا في توضيح القضايا الداخلة في إطار هــذا الموضوع.
    Document de travail contenant le projet de règlement intérieur UN ورقة عمل تتضمن مشروع النظام الداخلي
    Elle était saisie d'un document de travail contenant le projet d'ordre du jour provisoire et la documentation de sa quinzième session. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة ووثائقها.
    À sa 6e séance, le 2 mars, la Commission était saisie d'un document de travail contenant un projet de décision que la Rapporteuse avait présenté pour adoption au titre du point 3 a) de l'ordre du jour. UN 5 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، ورقة مقدَّمة من مقرِّر اللجنة تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (أ) من جدول أعمالها.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les statistiques du commerce international des services ainsi que d'un document de travail contenant le projet de guide à l'usage des statisticiens, qui accompagnera le Manuel des statistiques du commerce international des services 2010. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات ووثيقة معلومات أساسية تتضمن مشروع دليل مجمّعي البيانات من أجل دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، 2010().
    2. À la 10e séance, le 22 mai, la Commission était saisie d'un document de travail contenant l'ordre du jour provisoire de sa troisième session. UN ٢ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٢٢ أيار/مايو، كان أمام اللجنة ورقة عمل تتضمن جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة.
    Il était, à ce titre, saisi d’un document de travail contenant des renseignements sur l’évolution de la situation dans le territoire A/AC.109/2087. UN وكان معروضا على اللجنة الخاصة خلال نظرها في المسألة ورقة عمل تتضمن معلومات عن التطورات فيما يتعلق باﻹقليم)٨(.
    7. Document de travail contenant des recommandations visant à améliorer l'efficacité de la Sous-Commission UN 7- ورقة عمل تتضمن توصيات ترمي إلى تحسين فعالية اللجنة الفرعية
    Il a été dissous à cette même session après la présentation d'un document de travail contenant ses recommandations. UN وتوقف الفريق عن العمل في الدورة نفسها عند تقديمه ورقة عمل تتضمن توصياته الموجّهة إلى اللجنة.(21)
    et de la protection des minorités 104. Dans sa résolution 1993/43 datée du 26 août 1993, la Sous-Commission a chargé l'un de ses membres, M. Asbjørn Eide, d'établir un document de travail contenant des propositions en vue de la mise au point d'un programme complet de lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN ١٠٤ - عهدت اللجنة الفرعية في قرارها ١٩٩٣/٤٣ المؤرخ ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، إلى أحد أعضائها، وهو السيد اسبيورن إيدي، مهمة إعداد ورقة عمل تتضمن مقترحات بوضع برنامج شامل لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    3. Le Danemark a présenté à cet atelier un document de travail contenant, dans ses grandes lignes, un projet d'instance permanente pour les populations autochtones qui figure en annexe au rapport sur l'atelier. UN ٣- وقدمت الدانمرك في حلقة التدارس ورقة عمل تتضمن مخططاً تمهيدياً لمحفل دائم للسكان اﻷصليين، وهي مرفقة بتقرير حلقة التدارس.
    Document de travail contenant le projet de règlement intérieur (CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1) UN ورقة عمل تتضمن مشروع النظام الداخلي (CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1)
    Document de travail contenant le projet de règlement intérieur (CEDAW/C/1997/ WG.I/WP.1) UN ورقة عمل تتضمن مشروع النظام الداخلي (CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1).
    214. À sa quarante et unième session, dans sa décision 1989/110, la SousCommission priait M. Miguel Alfonso Martínez d'établir un document de travail contenant des propositions quant à la meilleure manière pour elle d'étudier plus avant la question de la privatisation des prisons. UN 214- طلبت اللجنة الفرعية في مقررها 1989/110 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والأربعين، من السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز إعداد ورقة عمل تتضمن اقتراحات بشأن أفضل طريقة تواصل بها اللجنة الفرعية دراسة مسألة تحويل السجون إلى القطاع الخاص.
    199. À sa quarante et unième session, dans sa décision 1989/110, la Sous-Commission priait M. Miguel Alfonso Martínez d'établir un document de travail contenant des propositions quant à la meilleure manière pour elle d'étudier plus avant la question de la privatisation des prisons. UN 199- طلبت اللجنة الفرعية في مقررها 1989/110 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والأربعين، من السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز إعداد ورقة عمل تتضمن اقتراحات بشأن أفضل طريقة تواصل بها اللجنة الفرعية دراسة مسألة تحويل السجون إلى القطاع الخاص.
    Le Comité sera saisi d'un document de travail contenant le projet de règlement intérieur (CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1). UN وستعرض على اللجنة ورقة عمل تتضمن مشروع النظام الداخلي )CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1(.
    La Jordanie s'est associée à l'Allemagne et à la Finlande pour élaborer un document de travail contenant plusieurs variantes à l'intention du Secrétariat. UN وأضاف أن الأردن قد انضمت إلى ألمانيا وفنلندا في وضع وثيقة غير رسمية تتضمن عددا من الآراء قُدمت إلى الأمانة العامة للنظر فيها.
    Elle était saisie d'un document de travail contenant le projet d'ordre du jour provisoire et la documentation de sa dix-septième session. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة ووثائقها.
    À la session en cours, la Coalition présentera un nouveau document de travail contenant des observations et recommandations supplémentaires. UN وفي الدورة الحالية، سيقدم الائتلاف ورقة عمل أخرى تتضمن المزيد من الأفكار والتوصيات.
    En 1978, l’Autriche a présenté un document de travail contenant des dispositions susceptibles d’ouvrir la voie d’un consensus. UN وفي عام ٨٧٩١ ، قدمت النمسا ورقة عمل تضمنت أحكاما من الممكن أن تشكل أساسا للوصول الى توافق في اﻵراء .
    Le Canada présentera à la troisième session du Comité préparatoire un document de travail contenant plusieurs suggestions afin de faire progresser la question de l'établissement de rapports en vue de la prise d'une décision lors de la Conférence d'examen de 2005. UN وستقدم كندا إلى الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية ورقة عمل تقترح عددا من الأفكار للمضي قدما بمسألة الإبلاغ، سعيا إلى اتخاذ مقرر في مؤتمر الاستعراض المقرر عقده عام 2005.
    1. Le Président appelle l'attention sur le projet de rapport de la Réunion (CCW/MSP/2007/CRP.4) et sur le document de travail contenant les propositions de modifications du projet de rapport, et invite les participants à les examiner paragraphe par paragraphe avant d'adopter le rapport dans son ensemble. UN 1- الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع تقرير الاجتماع ((CCW/MSP/2007/CRP.4 والورقة غير الرسمية التي تتضمن التعديلات المقترحة على مشروع التقرير، ودعا المشاركين إلى النظر فيها فقرة فقرة قبل اعتماد النص ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus