"de travail décrit" - Traduction Français en Arabe

    • العمل الوارد
        
    • العمل المبين
        
    • العمل المدرج
        
    • العمل المشروح
        
    iii) Exécution du programme de travail décrit dans le texte explicatif du budget—programme de la CNUCED pour l'exercice biennal 1998—1999. UN `٣` تنفيذ برنامج العمل الوارد في سرد البرامج بالنسبة للميزانية البرنامجية لﻷونكتاد لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. ـ
    29B.1 Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a pour tâche d'exécuter le programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 29 باء-1 يتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب.
    29G.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 29 زاي-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب.
    Le programme de travail décrit ci-après reprend le programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN يستند برنامج العمل المبين أدناه إلى البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    17A.1 Le programme de travail décrit ci-dessous reprend le programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du plan-programme biennal et des priorités pour la période 2008-2009. UN 17 ألف-1 يستند برنامج العمل المبين أدناه إلى البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2008-2009.
    34.1 Le Département de la sûreté et de la sécurité est chargé de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 34-1 تضطلع إدارة شؤون السلامة والأمن بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المدرج في إطار هذا الباب.
    22. Le programme de travail décrit ci-dessus mettra lourdement à contribution le secrétariat ainsi que les Parties. UN ٢٢- سيفرض برنامج العمل المشروح أعلاه متطلبات ثقيلة على اﻷمانة وعلى اﻷطراف كذلك.
    28F.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 28 واو 1 - تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب.
    Le programme de travail décrit au chapitre 14, qui constitue l'un des domaines d'activité prioritaires de l'Organisation, a été bien accueilli. UN 3 - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل الوارد في هذا الباب الذي يعتبر من مجالات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة.
    Le programme de travail décrit au chapitre 14, qui constitue l'un des domaines d'activité prioritaires de l'Organisation, a été bien accueilli. UN 257 - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل الوارد في هذا الباب الذي يعتبر من مجالات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة.
    Le programme de travail décrit au chapitre 14, un des domaines d'activité prioritaires de l'Organisation, a été bien accueilli. UN 257 - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل الوارد في هذا الباب الذي يعتبر من مجالات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة.
    28F.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV), est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 28 واو-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في هذا الباب.
    28F.1 La Division de la gestion de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) est chargée de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 28 واو-1 تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في هذا الباب.
    17A.1 Le programme de travail décrit ci-dessous reprend le programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du cadre stratégique pour la période 2010-2011. UN 17 ألف-1 يستند برنامج العمل المبين أدناه إلى البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Pendant la période biennale 2005-2006, le Sous-Comité a examiné diverses questions relevant de son mandat, conformément au programme de travail décrit au paragraphe 41 a) du document E/2005/53. UN 32 - ناقشت اللجنة الفرعية خلال فترة السنتين 2005-2006 المسائل المتنوعة ذات الصلة باختصاصاتها وفقا لبرنامج العمل المبين في الفقرة 41 (أ) من الوثيقة E/2005/53.
    Enfin, pour pouvoir mettre en œuvre le programme de travail décrit ci-dessus, compte tenu du calendrier, le Groupe de travail a recommandé au Conseil des droits de l'homme de proroger à sa neuvième session le mandat de l'équipe spéciale, jusqu'à sa onzième session, en 2010. UN 9 - وأخيرا، وبغية تنفيذ برنامج العمل المبين أعلاه مع أخذ الجدول الزمني في الاعتبار، أوصى الفريق العامل بأن يمدد مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة ولاية فرقة العمل المعنية بإعمال الحق في التنمية حتى الدورة الحادية عشرة للفريق العامل التي ستعقد في عام 2010.
    Pendant la période biennale 2001-2002, le Sous-Comité a examiné diverses questions relevant de son mandat, conformément au programme de travail décrit au paragraphe 2 de la résolution 2001/34 du Conseil économique et social et au paragraphe 31 du document E/2001/44. UN 9 - ناقشت اللجنة الفرعية خلال فترة السنتين 2001-2002 العديد من المسائل المتنوعة ذات الصلة بصلاحياتها وفقا لبرنامج العمل المبين في الفقرة 2 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/34، والفقرة 31 من الوثيقة E/2001/44.
    2. Le Centre pour la prévention internationale du crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (anciennement dénommé Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime) est chargé du programme de travail décrit ci-après. UN 2- ويتولى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (الذي كان يسمّى سابقا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة) المسؤولية عن برنامج العمل المبين أدناه.
    17A.1 Le programme de travail décrit ci-dessous reprend le programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du plan-programme biennal pour la période 2006-2007, que l'Assemblée générale a adopté par sa résolution 59/275 du 23 décembre 2004. UN 17 ألف -1 يستند برنامج العمل المبين أدناه إلى البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    34.1 Le Département de la sûreté et de la sécurité est chargé de la mise en œuvre du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 34-1 تضطلع إدارة شؤون السلامة والأمن بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المدرج في إطار هذا الباب.
    35.1 Le Département de la sûreté et de la sécurité est chargé de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. UN 35-1 تضطلع إدارة شؤون السلامة والأمن بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المدرج في إطار هذا الباب.
    18.97 La Division du commerce exécutera le programme de travail décrit ci-après qui comprend les activités retenues par la Commission dans les domaines des produits sidérurgiques et chimiques qui ont été transférées à ce sous-programme afin d'aborder ces questions dans une optique intersectorielle et dans la perspective du développement des entreprises. UN ٨١-٧٩ ستنفذ شعبة التجارة برنامج العمل المشروح أدناه. ويتضمن أنشطة احتفظت بها اللجنة في مجال المنتجات الفولاذية والكيميائية التي نقلت إلى هذا البرنامج الفرعي من أجل معالجة هذه المسائل على نحو شامل للقطاعات ومن منظور تطوير المشاريع.
    18.97 La Division du commerce exécutera le programme de travail décrit ci-après qui comprend les activités retenues par la Commission dans les domaines des produits sidérurgiques et chimiques qui ont été transférées à ce sous-programme afin d'aborder ces questions dans une optique intersectorielle et dans la perspective du développement des entreprises. UN ٨١-٧٩ ستنفذ شعبة التجارة برنامج العمل المشروح أدناه. ويتضمن أنشطة احتفظت بها اللجنة في مجال المنتجات الفولاذية والكيميائية التي نقلت إلى هذا البرنامج الفرعي من أجل معالجة هذه المسائل على نحو شامل للقطاعات ومن منظور تطوير المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus