"de travail de la cea" - Traduction Français en Arabe

    • عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • عمل اللجنة الإقتصادية لأفريقيا
        
    Comme par le passé, le partenariat est un thème récurrent du programme de travail de la CEA. UN وكما كان عليه الوضع خلال السنوات الماضية، ظلت الشراكات موضوعاً ثابتاً في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Chaque centre entreprendra dans sa sous-région des activités spécialement adaptées aux priorités et aux conditions qui lui sont propres, ce qui permettra de tenir compte de façon plus spécifique du rôle et des responsabilités de chaque centre de développement sous-régional dans le programme de travail de la CEA et les résultats recherchés. UN وسينتج عن ذلك اعتراف أكبر بدور ومسؤولية كل مركز دون إقليمي في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي النتائج التي سيتم تحقيقها.
    Compte tenu de la restructuration du programme de travail de la CEA et de la suppression de certains sous-programmes, on ne s'attend pas à ce que la réduction ait des conséquences sur la fourniture de services consultatifs et les activités de formation. CESAP UN بعد مراعاة ما أجري من إعادة هيكلة لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومن تخفيض في عدد البرامج الفرعية، فإنه من غير المتوقع أن يؤثر التخفيض على تقديم الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية.
    Les questions touchant aux établissements humains seront abordées dans le programme de travail de la CEA prévu pour 2004-2005 dans le cadre des produits suivants : UN وسوف يتناول برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2004 - 2005 مسائل المستوطنات البشرية في إطار النواتج التالية:
    Améliorer la condition des femmes africaines est restée l'une des grandes priorités du programme de travail de la CEA pendant la période considérée. UN لاتزال عملية تعزيز النهوض بالمرأة في أفريقيا تعتبر أولوية قصوى في برامج عمل اللجنة الإقتصادية لأفريقيا خلال الفترة قيد الإستعراض.
    Chaque centre entreprendra dans sa sous-région des activités spécialement adaptées aux priorités et aux conditions qui lui sont propres, ce qui permettra de tenir compte de façon plus spécifique du rôle et des responsabilités de chaque centre de développement sous-régional dans le programme de travail de la CEA et les résultats recherchés. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة الاعتراف بدور ومسؤولية كل مركز إنمائي من هذه المراكز الإنمائية دون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي النتائج التي سيتم تحقيقها.
    La composante < < statistique > > du programme de travail de la CEA était précédemment incluse dans le sous-programme 1 (Facilitation de l'analyse des politiques économiques et sociales). UN وقد نُفذ العنصر الإحصائي من برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 1، تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la science et à la technique était jusqu'à présent mis en œuvre au titre de l'ancien sous-programme 2 (Action en faveur du développement durable). UN وكان عنصر العلم والتكنولوجيا في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينفذ حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la gestion des ressources naturelles a été jusqu'à présent exécuté au titre de l'ancien sous-programme 2 (Action en faveur du développement durable). UN وقد جرت حتى الآن إدارة عنصر الموارد الطبيعية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار البرنامج الفرعي السابق 2، المسمى ' تعزيز التنمية المستدامة`.
    Il a également examiné l'orientation future du programme de travail de la CEA et des bureaux sous-régionaux, compte tenu des réformes en cours et de l'évolution du NEPAD. UN واستعرضت اللجنة أيضاً التوجه المستقبلي لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية استجابة للإصلاحات الجارية وتطور الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la science et à la technique était jusqu'à présent mis en œuvre au titre de l'ancien sous-programme 2 (Action en faveur du développement durable). UN وكان عنصر العلم والتكنولوجيا في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينفذ حتى الآن في إطار البرنامج الفرعي 2، تعزيز التنمية المستدامة.
    Le volet du programme de travail de la CEA relatif à la gestion des ressources naturelles a été jusqu'à présent exécuté au titre de l'ancien sous-programme 2 (Action en faveur du développement durable). UN وقد جرت حتى الآن إدارة عنصر الموارد الطبيعية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إطار البرنامج الفرعي السابق 2، المسمى ' تعزيز التنمية المستدامة`.
    17A.37 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction stratégique et la supervision nécessaires à la gestion efficiente et efficace du programme de travail de la CEA, tout en assurant l'utilisation optimale de ses ressources. UN 17 ألف-37 ويوفّر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه الاستراتيجي والقيادة عموما لإدارة برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بكفاءة وتنفيذه بفعالية مع كفالة الاستخدام الأمثل للموارد.
    18A.33 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure l'encadrement et la direction stratégique générale nécessaires à la gestion efficace et à la bonne exécution du programme de travail de la CEA, tout en veillant à l'utilisation optimale de ses ressources. UN 18 ألف-33 ويوفّر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه الاستراتيجي والقيادة عموما لإدارة برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بكفاءة وتنفيذه بفعالية مع كفالة الاستخدام الأمثل للموارد.
    En s'inspirant des conclusions des travaux de CODI III, les participants à la réunion ont examiné les principales questions de développement de l'Afrique figurant dans le plan de travail de la CEA et concernant l'économie de l'information et du savoir. UN وبالاستفادة من نجاح نتائج الاجتماع الثالث للجنة ، سعى الاجتماع إلى معالجة القضايا الرئيسية الواردة في برنامج التنمية في أفريقيا كما وردت في خطة عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وعلى أساس علاقتها بالاقتصاد القائم على المعلومات والمعارف.
    Ces sites Web accroîtraient la visibilité des bureaux dans leur sous-région, susciteraient des dialogues et des décisions de politique générale et dans le cadre du programme de travail de la CEA forgeraient des liens entre les décideurs, les experts et la société civile, dans chaque sous-région et entre les bureaux sous-régionaux. UN ومن شأن مواقع شبكة الإنترنت أن تؤدي إلى زيادة الوعي لوجود المكاتب دون الإقليمية في المناطق دون الإقليمية، وتشجع مناقشات السياسات العامة والأنشطة وتنشئ علاقات ذات صلة ببرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بين صانعي القرار والخبراء والمجتمع المدني في كل منطقة دون إقليمية، وبين المكاتب دون الإقليمية.
    17A.37 Le Bureau du Secrétaire exécutif assure la direction stratégique et la supervision nécessaires à la gestion efficiente et efficace du programme de travail de la CEA, tout en assurant l'utilisation optimale de ses ressources. UN 17 ألف-37 ويوفّر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه الاستراتيجي والقيادة عموما لإدارة برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بكفاءة وتنفيذه بفعالية مع كفالة الاستخدام الأمثل للموارد.
    Le Comité a examiné l'exécution du programme de travail de la CEA pour la période biennale 2004-2005, à la lumière des recommandations qu'il avait faites lors de sa troisième réunion. UN 188- واستعرضت اللجنة تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لفترة السنتين 2004- 2005، في سياق توصياتها المنبثقة عن الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة.
    18A.53 Le Cabinet du Secrétaire exécutif assure l'encadrement et la direction stratégique générale nécessaires à la gestion efficace et à la bonne exécution du programme de travail de la CEA, tout en veillant à l'utilisation optimale de ses ressources. UN 18 ألف-53 ويوفّر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه الاستراتيجي والقيادة عموما لإدارة برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بكفاءة وتنفيذه بفعالية مع كفالة الاستخدام الأمثل للموارد.
    Le présent document contient le plan-programme biennal de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) pour la période 2014-2015, en ce compris les objectifs, les réalisations escomptées et les stratégies afférents à chacun des 10 sous-programmes qui constituent le programme de travail de la CEA. UN وتقدِّم هذه الوثيقة الخطة البرنامجية للجنة لفترة السنتين 2014-2015، بما في ذلك الأهداف، والإنجازات المتوقعة والاستراتيجيات الخاصة بكل برنامج من البرامج الفرعية العشرة التي تشكل برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Face à la demande croissante de données exactes, fiables et complètes émanant des États membres, un grand effort a été consacré, au cours de la période considérée, à la relance des fonctions statistiques du programme de travail de la CEA. UN ولتلبية الطلب المتزايد على البيانات الصحيحة والموثوق بها والشاملة من جانب الدول الأعضاء كُرست جهود كبيرة خلال الفترة قيد الإستعراض لتنشيط وظائف الإحصاءات في برنامج عمل اللجنة الإقتصادية لأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus