Note du secrétariat de la CNUCED sur les méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | مذكرة من أمانة الأونكتاد بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Elle était dotée de pouvoirs d'enquête dévolus par le Conseil économique et social et habilitée à prendre des mesures concernant ces communications, ce qui n'était pas le cas du Groupe de travail de la Commission de la condition de la femme. | UN | فالإجراء له سلطات مخولة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسلطة لاتخاذ إجراءات بشأن هذه الرسائل. أما الفريق العامل للجنة وضع المرأة فليس له هذه السلطات. |
Un représentant de l'organisation était membre d'un groupe de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement axé sur l'amélioration du Forum sur la gouvernance d'Internet. | UN | وكان ممثل للمنظمة عضوا في الفريق العامل التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المعني بتحسين منتدى إدارة الإنترنت. |
Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique | UN | أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen des méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | تقرير من الأمين العام بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
EXAMEN DES MÉTHODES de travail de la Commission de la SCIENCE ET DE LA TECHNIQUE | UN | استعراض أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Examen des méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | :: استعراض أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
2005/308. Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | 2005/308 - أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | الثاني - أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لآغراض التنمية |
Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement* | UN | أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية** |
c) Rapport du Secrétaire général sur l'examen des méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement. | UN | (ج) تقرير الأمين العام بشأن استعراض أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية(). |
Par ailleurs, la Malaisie a déclaré que les réponses reçues au titre de la procédure 1503 n'étaient pas échangées, ce qui aboutissait à des conclusions erronées de la part du Groupe de travail de la Commission de la condition de la femme. | UN | وفضلا عن ذلك، قالت ماليزيا إن الأجوبة الواردة بموجب الإجراء 1503 لا تحال إلى اللجنة، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى خلوص الفريق العامل للجنة إلى استنتاجات خاطئة. |
Pour s'interroger sur l'avenir du Groupe de travail de la Commission de la condition de la femme, la Malaisie a dit s'être servie de ses 10 derniers rapports comme référence. | UN | 30 - قالت ماليزيا إنها درست التقارير العشرة الأخيرة الصادرة عن الفريق العامل باعتبارها مرجعا لغرض النظر في مستقبل الفريق العامل للجنة وضع المرأة. |
Le groupe CANZ attend avec impatience de pouvoir participer aux activités du Groupe de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement pour examiner d'éventuelles améliorations au Forum. | UN | ومع هذا فإن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تتطلع إلى المشاركة في الفريق العامل التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، لمناقشة أي تحسينات ممكنة للمنتدى. |
La Directrice est membre du Groupe de travail sur le financement du développement, du Groupe de travail de la Commission de la condition de la femme, du Groupe de travail Israël-Palestine, du Groupe de travail sur le VIH/sida et du Groupe de travail sur les migrations. | UN | والمدير العام لمنظمتنا عضو في الفريق العامل لتمويل التنمية، وفي الفريق العامل التابع للجنة مركز المرأة، وفي الفريق العامل المعني بإسرائيل - فلسطين، وفي الفريق العامل المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي الفريق العامل المعني بالهجرة. |